Came время. Глагол to come в английском языке и его значения. Временные глагольные формы

В сегодняшнем материале рассмотрим фразовый глагол come. Это неправильный глагол, то есть образование прошедшего времени II и III формы глагола происходит не по обычны правилам, когда к слову присоединяется окончание -ed, а образуется по особым правилам, которые нужно знать на изусть — come — came — come . Основное значение глагола come – приходить, прибывать, приезжать.

  • We are closed , come tomorrow . – Мы закрыты, приходите завтра.

Но в зависимости от контекста он может приобретать вариативные оттенки значения, перевод которых не может дать онлайн-словарь.

Присоединяться

  • We’ll going for a walk. Do you want to come ? – Мы собираемся прогуляться. Хочешь присоединиться ?

Достичь, занять позицию

  • If Alex comes first , he ll win a grand for study . – Если Алекс займет первое место (придет первым), он выиграет гранд на обучение.

Быть следствием, наступать (после чего-то)

  • The rainbow almost always comes after the rain , when it s sunny . – Радуга почти всегда появляется (наступает) после дождя, когда солнечно.

Предоставляться, быть доступным

  • The dress comes in red, green and blue. – Платье доступно в красном , зеленом и синем цветах .

Обходиться, стоять

  • This flat comes much expensive , we can not allow it now . – Эта квартира обойдется слишком дорого, мы не можем ее себе позволить сейчас.

Помимо этого, существует более 30 комбинаций, которые производят фразовые глаголы с наречиями и предлогами, и которые способны принимать самых неожиданных значений. Определить конкретный смысл фразы помогут упражнения.

Фразовый глагол come один из самых сложных для изучения, поскольку, в зависимости от словесного окружения, может приобретать массу значений: от заболеть (come down with ) до придумать что-либо (come up with ).

Рассмотрим наиболее популярные комбинации «глагол+ наречие » и «глагол + предлог », которые помогут научиться понимать собеседника при общении. Далее выполните упражнения для закрепления.

COME ABOUT

Появляться, возникать

  • The idea travelling around the world came about when I saw the beauty of the nature of my own country. – Идея путешествий вокруг мира возникла , когда я увидела красоту природы собственной страны .

COME ACROSS

Случайно встретить, наткнуться

  • I came across this book by chance, but it changed all my life. – Я случайно наткнулся на эту книгу , но она изменила всю мою жизнь .

Быть понятным, восприниматься

  • It was very difficult to come across his mind. – Было очень сложно его понять .

Производить впечатление, казаться

  • He comes across as handsome and kind man , but it s just a mask which hides his true face . – Он кажется милым и добрым человеком, но это всего лишь маска, которая скрывает его истинное лицо.

Передавать, выражать (мысли, идеи)

  • Can you come across clearer? – Вы можете выражаться яснее ?
  • I don’t always come across with consistency. – Я не всегда последовательно излагаю свои мысли.

Раскошелиться, расщедриться

В таком значении фразовые глаголы come + across используется в разговорной форме, когда речь идет о деньгах.

  • Do you want this dress? Come across ! You can’t deprive oneself of such pleasure. – Ты хочешь это платье ? Раскошелься ! Ты не можешь лишать себя такого удовольствия.

COME AFTER

П реследовать

  • The murderer came across him from the station, waiting a perfect moment to attack. – Убийца преследовал его от станции , ожидая идеального момент для нападения .

COME ALONG

Сопровождать кого-то, составить компанию

  • I m going to meet with Tim , come along with me . – Я собираюсь встретиться с Тимом, составь мне компанию.

Выздоравливать, поправляться

  • Doctor said that I come along , so I can get back to work . – Доктор сказал, что я поправляюсь , поэтому я могу вернуться к работе.

Глагол используется в разговорной форме в значении хорош, перестань, хватит.

  • Oh, come along ! – Да хватит тебе .

COME APART

Р азваливаться, распадаться

  • The house came apart at the seams. – Дом разваливался на глазах .

COME AROUND

Заходить, заезжать

  • Next week I ll be in London and try to come around to Susan . – На следующей неделе я буду в Лондоне и попытаюсь заехать к Сьюзен.

Наступать , происходить

  • The day of wedding came around so quickly, that I even had not time to recognize my decision. – День свадьбы наступил так быстро , что я даже не успел осознать свое решение .

Изменять мнение

  • John came around after conversation with Sally. – Джон изменил решение после разговора с Салли .

синоним: change one’s mind

Фразовый глагол come around также используется в морской лексике в значении «поворачивать вправо». В измененной форме come round/ to используется в значении приходить в себя (после обморока, болезни).

  • Katy couldn t came round after Harry s death for a long time . – Кети долгое время не могла прийти в себя после смерти Гарри.

COME BACK

Возвращаться

  • Come back soon , I ll miss you . – Возвращайся скорее, я буду скучать.

COME BETWEEN

Вмешиваться (об отношениях)

Never come between lovers , you ll be bad anyway . – Никогда не вмешивайся в отношения влюбленных, ты будешь плохим в любом случае.

COME BY

Доставать

  • Don t you know where the cheapest tickets come by ? – Вы не знаете, где можно достать самые дешевые билеты?

Заходить

Значение пришло от конструкции-американизма. Больше используется в разговорной форме. Может употребляться как синоним к come around .

  • I made cakes by mom’s recipe. Would you like come by ? – Я испекла кексы по маминому рецепту. Не хочешь зайти ?

COME DOWN

Спускаться (с верхнего этажа, дерева, горы)

  • Kids, come down . The dinner is waiting for you. – Дети , спускайтесь . Ужин ждет вас.

Уменьшаться

  • I always buy shoes at the end of the season when the prices come down . – Я всегда покупаю обувь в конце сезона , когда цены уменьшаются .

Падать

  • The old tree came down from wind in the central square , but no one hurts . – Старое дерево упало от ветра на центральной площади, но никто не пострадал.

COME DOWN WITH

З аболеть

  • Many children came down with flu this autumn. – Многие дети заболели гриппом этой осенью .

COME DOWN ON

Критиковать, осуждать

  • Don’t dare come down on me! – Не смей осуждать меня !

COME FORWARD

Заступаться, защищать, дать информацию

  • He asked about help , but nobody wanted to come forward . – Он просил помочь, но никто не захотел выступить в защиту.

COME FROM

Происходить, быть родом

  • Nick comes from Greece . Ник родом с Греции.

COME IN

Войти

  • Come in and take your sit. – Заходите и занимайте свои месте.

Прийти в власти

  • They came in to develop our company . – Они пришли к власти , чтобы развивать компанию.

COME OF

Быть результатом, следовать из чего-то

  • Don’t give up. I think something good will come of it. – Не сдавайся. Я думаю, из этого получится что-то хорошее.

COME OFF

Отклеиваться, отваливаться

  • It’s time to change the wallpaper. It comes off . – Пора поменять обои. Они отклеиваются .

COME ON

Наступать, приближаться

  • The winter comes on . We must think how to pay for the flat. – Зима приближается . Мы должны думать, как оплатить квартиру.

Продвигаться, делать успехи

  • How does the work on your thesis coming on ? – Как продвигается работа над вашей диссертацией ?

Также комбинация Come on ! употребляется в разговорной форме в значении давай, делай, решайся, скорее и т.д.

СOME OUT

Выезжать, выходить, бывать на людях

  • I’ll be soon. I’m come out . – Я скоро буду . Я выхожу.

Выходить, реализоваться, публиковаться (о книге, сериале, альбоме)

  • I’m waiting when the new season «Game of Thrones» comes out . – Я жду , когда выйдет новый сезон « Игры престолов ».

COME OVER

Уезжать, переезжать (в другую страну)

  • Maggie came over to Italy many years ago. – Мегги переехала в Италию много лет тому .

Быть воспринятым, производить впечатление

  • No one could came over him what he was . – Никто не мог воспринимать его таким, каким он был.

COME THROUGH

Перенести, пережить, пройти (через что-либо)

  • She came through the loss and disappointment, how could she believe in the light future after that? – Она пережила потери и разочарование , как она могла поверить в светлое будущее после этого ?

COME TOGETHER

Объединиться

  • The best way to get a win – come together . – Лучший способ победить объединиться .

COME UP

Подниматься, увеличиваться

  • The world ocean level is coming up because of global warming. – Уровень мирового океана подымается из-за глобального потепления.

Подыматься, становиться на ноги

  • He came up very quickly. – Он поднялся очень быстро.

Быть упомянутым

  • Dr. Smith, it’s honor for us to meet you. We came up about your works yesterday . – Доктор Смит, это честь для нас встретиться с вами. Мы упоминали ваши работы вчера.

Приближаться (о событии)

  • The storm is coming up . We need to hurry up. – Шторм приближается . Нам нужно поторопиться.

COME UP AGAINST

Столкнуться, противостоять

  • When it seems, that you come up against with insuperable difficulties, remember the way that you already went through. It ll help you to find strength . – Когда кажется, что вы столкнулись с непреодолимыми препятствиями, вспомните, через что вы уже прошли. Это поможет вам найти силы.

COME UP WITH

Придумать (что-то)

  • Good job, Den! You come up with a great idea. – Хорошая работа , Дэн ! Вы подали отличную идею.

COME UNDER

Подвергаться (нападению, критике, давлению)

  • All our actions come under cruel criticism of jealous people . – Все наши действия подвергаются жесткой критике со стороны завистливых людей.

Глагол to come является одним из самых распространенных глаголов, выражающих движение. В отличие от глагола to go, обозначающего «движение от некоего объекта», глагол to come отвечает за «движение к некому объекту». Вот перечень его лексических значений:

приходить I came home at 5 p.m. yesterday. Я пришел домой в 5 часов вечера вчера.
приезжать We’ll come by train tomorrow. Мы приедем на поезде завтра.
доходить, достигать I think I’ll come to the top of the mountain in two days. Я думаю, что достигну вершины горы через два дня.
вступать Tom has come to a strange organization. I’m worrying about him! Том вступил в странную организацию. Я беспокоюсь за него!
появляться This stain comes to my black trousers again and again after each wash. Это пятно появляется на моих черных брюках снова и снова после каждой стирки.
наступать The winter has come very early this year. Зима пришла очень рано в этом году.
подходить This detail comes to that empty place in the gadget. Эта деталь подходит к тому пустому месту в приборе.
случаться Such troubles come to me from time to time. Такие неприятности происходят со мной время от времени.

Кроме того, глагол to come встречается в большом количестве устойчивых выражений и является основой для огромного числа фразовых глаголов, о которых рассказано ниже. Однако, прежде всего, следует усвоить особенности грамматических форм данного глагола.

Грамматические особенности глагола to come

Глагол to come относится к большой и очень важной группе неправильных глаголов. В таблице, данной ниже, указаны три основные формы, подлежащие запоминанию, поскольку именно эти формы лежат в основе многих других форм глагола to come и не подчиняются правилам формообразования:

the Infinitive (инфинитив, начальная форма) the Past Simple Tense (прошедшее простое время) the Past Participle (причастие прошедшего времени)
to come came come
I like to come home in the evening when the whole family has got together. / Люблю приходить домой вечером, когда вся семья в сборе. Jane came home late at night yesterday. / Джейн пришла домой вчера поздно ночью. We have come to the police station because of the crime committed in our office / Мы пришли в полицейский участок из-за преступления, совершенного в нашем офисе.

Глагол to come принадлежит к числу , то есть при нем не используется прямое и у него отсутствуют формы . Временные формы активного залога глагола to come представлены в следующей таблице:

Simple Continuous Perfect Perfect Continuous
Present the Present Simple Tense

come / comes

My father comes home at 6 o’clock. / Мой отец приходит домой в 6 часов.

the Present Continuous Tense

am / is / are coming

The story is coming to its happy end. / История подходит к своему счастливому концу.

the Present Perfect Tense

have / has come

Tom isn’t at work. He has already come home./ Том не на работе. Он уже пришел домой.

the Present Perfect Continuous Tense

have / has been coming

In spite of their efforts they have been come to nothing for a long time. / Не смотря на их усилия они долгое время не могли ни к чему придти.

Past the P as t Simple Tense

Yesterday Jane came to the party alone. / Вчера Джейн пришла на вечеринку одна.

the Past Continuous Tense

was / were coming

We were coming into the classroom when the teacher called us from the hall. / Мы входили в класс, когда учитель позвал нас из коридора.

the Past Perfect Tense

had come

When the boss called Tom he wasn’t at work. He had already come home. / Когда начальник позвонил Тому, того уже не было на работе. Он уже пришел домой.

the Past Perfect Continuous Tense

had been coming

At two o’clock they had been coming a long way home. / В два часа они уже проделали долгий путь домой.

Future the Future Simple Tense

will come

My sister will come to you and tell you some news. / Моя сестра придет к вам и расскажет кое-какие новости.

the Future Continuous Tense

will be coming

At this time tomorrow they will be coming back home. / В это же время завтра они будут возвращаться домой.

the Future Perfect Tense

will have come

I’m afraid, by the time you buy new skies the spring will have come. / Боюсь, к тому времени, как ты купишь новые лыжи, придет весна.

the Future Perfect Continuous Tense

will have been coming

By 10 o’clock she will already have been coming back home three times. You’ll see. She constantly forgets different things. / К 10 часам она уже трижды вернется домой. Вот увидишь. Она постоянно забывает разные вещи.

Устойчивые выражения с глаголом to come

Come on! Давай! Пошли! Смелее!
to come to an end подходить к концу My children don’t like when the fairy-tales come to their ends. Мои дети не любят, когда сказки подходят к концу.
to come a long wa y проделать долгий путь The knight came a long way to the princess’s castle. Рыцарь проделал долгий путь к замку принцессы.
to come to nothing не прийти ни к чему, ничего не добиться In spite of all your talents you’ll come to nothing in this sphere. Несмотря на все твои таланты, ты ничего не добьешься в этой сфере.
to come to an understanding прийти к пониманию I’m happy you and your ex-husband were able to come to an understanding. Я счастлив, что Вы и Ваш бывший муж смогли прийти к пониманию.
to come to good дойти / довести до добра I’m sure going this way you won’t come to good. Я уверен, если ты пойдешь по этому пути, это не доведет тебя до добра.

Фразовые глаголы с основой to come

to come back вернуться We’ll come back to our native town in six months. Мы вернемся в наш родной город через шесть месяцев.
to come up to подойти к Come up to the blackboard and write this sentence on it. Подойди к доске и напиши на ней это предложение.
to come from приходить откуда-то, быть родом откуда-то Gabriela came from Rosario in Argentina. Габриела приехала из Росарио в Аргентине.
to come over охватить Sudden fear came over all the people in the room. Неожиданный страх охватил всех людей в помещении.
to come over to прийти к I am glad that we have been able to come over to a common decision. Я рад, что мы смогли прийти к единому решению.
переехать A friend of mine has had a lot of opportunities to come over to better places, but he always says he can’t leave his native town. Один мой друг имел много возможностей переехать в места получше, но он всегда говорит, что не сможет покинуть свой родной город.
to come in / into войти Come in! Take a seat, please!

I’m going to invite you to come into our beautiful garden.

Входите! Присаживайтесь, пожалуйста!

Я собираюсь пригласить вас войти в наш прекрасный сад.

to come to прийти в себя, очнуться After that difficult medical operation he came to and thanked God for saving his life. После трудной медицинской операции он пришел в себя и поблагодарил Господа за спасение своей жизни.
to come across случайно наткнуться на что-либо Your little brother has just come across this map on the stairs and everybody has been looking for it for an hour. Твой маленький братик просто наткнулся на эту карту на ступеньках, а все искали ее целый час.
быть понятным, ясным Miss Johnson has a talent of making even the most difficult ideas come across for the audience. У мисс Джонсон талант заставить даже самые трудные идеи стать понятными для публики.
to come down снижаться, повалить That big pine-tree has come down because of the storm. Та большая сосна свалилась из-за бури.
to come down on ругаться, бранить кого-либо Our boss’s secretary has a bad habit of coming down on her co-workers. У секретарши нашего начальника есть дурная привычка ругать своих коллег.
to come off уходить Everybody wanted that group of violent teenagers to come off as soon as possible. Все хотели, чтобы та группа агрессивных подростков ушла как можно скорее.
оторваться, отклеиться The play was rather serious but the main character’s false mustache came off again and again. So we couldn’t help laughing. Спектакль был довольно серьезным, но накладные усы главного героя то и дело отклеивались. Поэтому мы не могли сдержать смеха.
сойти (о пятнах) This coffee stain isn’t serious at all. You shouldn’t worry – it will come off very easily. Это пятно от кофе совсем не серьезное. Тебе не следует волноваться – оно сойдет очень легко.
to come by зайти, заехать I think we could come by on Sunday morning. Я думаю, мы зайдем в воскресенье утром.
to come around Please, come around! We’re always glad when you come to visit us! Пожалуйста, заходите в гости! Мы всегда рады, когда вы заходите навестить нас!
to come round We’ll come round to visit your old granny next week. Мы зайдем навестить твою старенькую бабушку на следующей неделе.
to come on наступать, надвигаться A heavy thunderstorm is coming on! Run home! Be quick, please! Надвигается сильная гроза! Бегите домой! Побыстрее, пожалуйста!
to come apart развалиться на части That bicycle is so old that it seems to come apart in your hands if you dare touch it. Тот велосипед такой старый, что кажется, будто он развалится в твоих руках, если ты осмелишься тронуть его.
to come out быть открытым, выйти наружу, стать известным I hope this secret will never come out. Надеюсь, этот секрет никогда не выйдет наружу.
to come through выздороветь Angela finally got across her illness but she was still very weak and needed help. Энджела наконец-то выздоровела от своей болезни, но она по-прежнему была очень слаба и нуждалась в помощи.

Как видно из приведенной информации, этот глагол обладает массой полезных значений. Попробуйте подружиться с глаголом to come, и он не раз выручит вас в любой, будь то сложной или простой речевой ситуации.

Сегодня в нашей статье мы познакомим вас с одним многофункциональным словом: came (come). Глагол этот имеет разные формы в зависимости от времени, применяется в разнообразных фразовых конструкциях и заслуживает нашего пристального внимания.

Общее понятие о глаголе

Прежде всего, нужно описать его основные качества как простого смыслового глагола, выполняющего функцию сказуемого в предложении. Как смысловой глагол come переводится «приходить, приезжать», но это далеко не весь список возможных вариантов. Чтобы вы увидели, насколько разным может быть перевод данного слова в предложении, предлагаем несколько примеров:

  • He comes here every day. - Он приходит сюда каждый день.
  • I will come in 2 days. - Я приеду через 2 дня.
  • She came to some unknown organization. - Она вступила в неизвестную организацию.
  • It comes always in the night. - Оно всегда появляется ночью.
  • This dress comes to your bag. - Это платье подходит к твоей сумочке.

Came (come) - глагол неправильный, а для тех, кто изучает английский язык, это означает многое. Это значит, что при образовании временных формул он использует свои формы, а не подчиняется общему правилу. Так, в таблице, куда занесены все подобные слова, даны три варианта: come-came-come.

  • I came here yesterday. - Я приехала сюда вчера.

По типу данный глагол является слабым. Таким образом, при образовании отрицательных и вопросительных предложений он нуждается в помощи вспомогательных глаголов. В зависимости от времени выбираются помощники do, does или did.

  • They didn’t come to the party. - Они не пришли на вечеринку.
  • When does Ben come to work? - Когда Бен приходит на работу?

Помимо выполнения функции простого смыслового, данный глагол может применяться как часть фразы. Есть много устойчивых выражений, в которых мы наблюдаем его присутствие, и перевод этих предложений не всегда совпадает с основным значением.

  • Please, come back and I will forgive you. - Пожалуйста, вернись, и я прощу тебя.

Временные формы глагола come с примерами

В английском языке существует четыре разные группы времен:

  • неопределенное - Indefinite,
  • длительное - Continuous,
  • завершенное - Perfect,
  • завершенное длительное - Perfect Continuous.

Как уже было сказано, в зависимости от времени меняется и форма came/come. Глагол видоизменяется по следующим формулам:

Группа/время

Настоящее

Прошедшее

Неопределенное

Длительное

am/is/are coming

Завершенное

Завершенное длительное

have/has been coming

will have been coming

Каждая из формул применяется строго по правилам образования времен:

  • Я прихожу сюда каждый вторник. - I come here every Tuesday.
  • Мы приходили сюда каждый вторник. - We came here every Tuesday.
  • Мы будем приходить сюда каждый вторник. - We will come here every Tuesday.
  • В данный момент она заходит внутрь. - She is coming in at this moment.
  • В тот момент она заходила внутрь. - She was coming in at that moment.
  • В 5 часов она будет заходить внутрь. - She will be coming in at 5.
  • Они уже приехали. - They have already come.
  • Родители приехали до того, как он ушел. - The parents had come before he left.
  • Мы приедем к тому моменту. - We will have come by that moment.
  • Несмотря на его усилия, мы долгое время не приходили к согласию. - In spite of his efforts we have been coming to agreement for a long time.
  • В десять часов мы уже проделали долгий путь к месту назначения. - At 10 o’clock we had been coming a long way to destination.
  • К 5 часам он уже дважды вернется на работу, так как постоянно забывает что-то. - By 5 o’clock he will already have been coming back to work twice for he constantly forgets something.

Устойчивые фразы

Как фразовый глагол come является частью многих выражений. Среди самых распространенных:

  • «... about» - возникнуть;
  • «... across» - встретиться, столкнуться;
  • «... along» - пойти вместе;
  • «... back» - возвращаться;
  • «... down» - упасть, заболеть;
  • «... forward» - выступать в защиту;
  • «... from» - быть родом;
  • «... in» - заходить;
  • «... on» - начинаться, происходить;
  • «... out» - появляться и др.

Например: I often come across him in the library. - Я часто встречаю его в библиотеке.

Тренировка глагола came/come

Глагол лучше всего тренируется в упражнениях, типа:

  • Вставьте нужную форму глагола (He ... to the cinema in time).
  • Вставьте нужный по смыслу предлог фразового глагола (They often ... … with difficulties).
  • Переведите на английский язык (Вы пришли слишком поздно сегодня).

Есть множество упражнений для тренировки глаголов английского языка, нужно только лишь иметь желание учиться. Для тренировки фразового глагола оптимально использовать предложения на перевод. Приведем пример таких предложений:

  • Мы переходим улицу только на зеленый свет.
  • Он всегда следует за нами.
  • Он должен предстать перед судом.
  • Отличное вино получилось из этого сорта винограда.
  • Мы вышли из дома вовремя.
  • Крик вырвался из его груди.
  • Что это нашло на него?
  • Не поворачивай за угол, а иди прямо.
  • Нельзя попадать под чужое влияние.
  • Я натолкнулась на интересную информацию.
  • И здесь вдруг на нее напал страх.
  • Это все происходит не со мной.
  • Как жаль, что все развалилось на части.
  • Никогда больше не возвращайся .
  • Не переживай, все пройдет .

Несмотря на такие разные варианты перевода на русский язык, во всех предложениях используется один и тот же глагол come, но с разными предлогами и наречиями.