Исследовательская работа на темy "Топонимика родного края". Исследовательская работа «Топонимика моей малой Родины Исследовательские работы школьников по топонимике

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА №6»

Исследовательская работа

Тема:

Происхождение топонимов родного края

Руководитель: учитель русского языка и литературы

Город Усолье-Сибирское

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………..3

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ:

ЧТО ТАКОЕ ТОПОНИМИКА?………………………………………3

ИЗ ИСТОРИИ ФОРМИРОВАНИЯ ТОПОНИМИКИ……………..3-4

ТОПОНИМЫ ГОРОДА УСОЛЬЕ-СИБИРСКОЕ

И УСОЛЬСКОГО РАЙОНА………………………………………….4-7

ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………..7

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ………………………………………………7

Введение

Мой город и район – это моя малая Родина.

Городу Усолье-Сибирское более трехсот. лет. Его история очень интересна. И хранят ее не только люди, но и названия.

Уходят века, но память о них остается в топонимах. Я задался целью узнать, что могут рассказать мне местные топонимы о жизни наших предков - о тех, кто осваивал землю, на которой я живу. С этой целью решил написать исследовательскую работу.

Степень изученности темы.

Мой учитель русского языка рассказала мне о науке топонимике, которая находится на стыке двух наук: лингвистики и географии. И эта тема меня очень заинтересовала. Сначала я обратился в городскую библиотеку и прочитал теоретический материал о топонимике. Затем в кабинете географии вместе с учителем Надувановой Еленой Александровной изучил карту Усольского района и выписал оттуда интересные названия. После этого начал собирать материал о выбранных топонимах из различных источников: словарей, газет, книг, интернета. Составленный мною список источников довольно большой. Больше всего информации из двух словарей: Словарь живого великорусского ….Даля и Школьный топонимический словарь.

Интересно было познакомиться с книгами по данной теме, . В сложных случаях приходилось обращаться к интернет-сети.

При выяснении происхождения топонимов я встретился с определенными трудностями. Материалы, связанные с этой темой очень разбросаны. Можно сказать, что топонимика моей родины подробно не исследовалась.

Методы моей работы: сбор и анализ информации.

Практическая значимость работы.

В нашей школе есть краеведческий музей, где хранится много информации о городе, районе, наших земляках. Я постоянно занимаюсь там и узнаю очень много интересной информации. Поэтому считаю себя краеведом. И для меня, и для нашего музея собранный в этой исследовательской работе материал может представлять большую ценность. Так как каждому краеведу необходимо знать и хранить информацию о топонимах родного края.

Основная часть

Что такое топонимика?

Любой человек может назвать десятки и даже сотни известных ему географических названий. Это названия больших городов и маленьких поселков, названия улиц и пе­реулков, проспектов и площадей, морей и озер.

Каждая горная гряда, долина или ов­раг, лес или просека имеют свое название.

Все географические названия именуют­ся топонимами, а наука, которая их изуча­ет, - топонимикой. В основе этого термина лежат греческие слова: топос - место и онима - имя.

Топонимы – неотъемлемая часть жизни человека. В каждом названии своя история, и ее очень интересно изучать. Прежде всего потому, что практически все географические названия связаны с ис­торией края и страны. Часто в составе то­понимов сохраняются такие слова, кото­рые сейчас уже исчезли из русского языка или активно не употребляются.

Другие названия могут рассказать о древних обычаях, о том, чем занимались и чем жили наши предки. Из названий мож­но узнать и о том, какова была природа той или иной местности в прошлые века, какие здесь росли деревья и травы, какие звери и птицы водились в лесу.

Из истории формирования топонимики

Географические названия возникли и развились исторически. Формирование их тесно связано с историей развития края, поэтому корни многих названий уходят в глубокую древность. На территории Усольского района на протяжении многих веков менялись исторические условия, происходили сложные общественные процессы - передвижение и смещение различных народов и племен, обладавших различной языковой культурой. В этом длительном водовороте общественных событий и скрещиваний языков происходило формирование топонимики края. При этом каждая появившаяся народность, усваивая и сохраняя прежние географические названия на языке своих предшественников, в то же время вносила в топонимию района новое на своем языке. Иногда эти видоизменения были настолько сильными, что форма и смысл некоторых древних топонимов дошли до нас в искаженном до неузнаваемости виде. В результате этого процесса на территории нашего района образовалась сложная топонимия, наслоение географических названий различного языкового происхождения: палеоазиатского, эвенкийского, самодийского, тюркского, бурятского и русского.

Топонимы города Усолье-Сибирское и Усольского района

В своей работе я исследовал 25 топонимов, разделив их на четыре группы:

I. Водоемы

II. Острова

III. Населенные пункты

IV. Названия форм рельефа

I ВОДОЕМЫ

Ангара (река)

Название происходит от бурятского «анга, ангий, ангар, ангархай», что означает:

1. Разинутый, раскрытый, зияющий.

2. Расщелина, ущелье, промоина.

В своем истоке р. Ангара, прорезая горы, стремительно течет по расщелине, напоминающей рот, оттопыренную пасть.4

Белая (река)

Название реки связано с выходами на ее берегах горных пород белого цвета - известняков и белой керамической глины. Буряты реку называют Булун (булун, булунг - по-тюрк. «округлый залив», «излучина реки»). Действительно, эта река в нескольких местах имеет очень большие, примечательные излучины (луки). Первые русские, бывавшие на этой реке, искаженно записали бурятское название Булун – «беленя река», которая затем по созвучию со словом белый получила чисто русское название - Белая.8

Илесиха (озеро)

Предположительно две версии происхождения названия:

1.Илеса - пашни, расположенные на южной окраине села.

2.Илес – мужское имя.7

Калтус (озеро)

В переводе с самодийского языка «kal, kal» - илистое место.

1.Болото, заболоченная кочкарниковая пойма, заросшая кустарником и мелким лесом.3

2.Болотистое место, болото, кочковатый сырой луг.1

3.Топь, болото, поемный кочкарник с кустарником, березняком.6

Крюково (пруд)

Назван в честь жителя села Усолье по фамилии Крюков, который в 19 в. построил мельницу на реке Тельминка, куда возили молоть зерно с окрестных деревень.

Фамилия Крюков происходит от слова «крюк», что означает закорюка, крутой обратный загиб.6

Распространенность этих фамилий заставляет полагать, что исходные слова давались в качестве прозвищ не в прямом их значении. Крюком могли назвать сутулого человека ("в крюк согнуло"); крючком называли стряпчего, подьячего, чиновника - одним словом, крючкотвора или же вообще придирчивого, мелочного человека.20

Курга (река)

Несколько версий происхождения названия:

1. От старобашкирского «куйур» (кур) - «источник», «родник».10

2. В мордовских языках понятие «рот» передается словами «курга, курго», семантически связанными с группой терминов, имеющих в основе кур «сжатый, сосредоточенный в одном месте».9

Скипидарка (река)

Название свое река получила от того, что в вершине были примитивные частные производства по выработке скипидара, смолы, дегтя и побочного продукта - древесного угля , который использовали кузнецы.

1. Скипидар - скипидарное масло, терпентин, хвойное и сильно пахучее масло, перегоняемое из смолы.6

2. Слово «скипидар» - искаженное латинское название благовонного нардового масла (spica nardi), а канифоль (старое название - колофонь) происходит от «колофонской смолы», которую добывали в греческом городе Колофоне.12

Ульяха (река)

Две версии происхождения:

1. От глагола «ульнуть».

а) от чего-то улизнуть, уклониться, устрекнуть или отделаться.

б) увязнуть, завязнуть, засесть.6

2. От римского имени Ульяна, которое имеет производные: Уля, Ульяха, Ульяша, Ляна, Яна, Юлианка, Юля, Лиана, Ана.13

Шелестиха (река)

Название происходит от глагола «шелестеть» - производить шелест, немоватый шум от трения.6

II ОСТРОВА

Варничный

первый остров, на котором варили соль. Как известно, острова были пожалованы для соляных разработок братьям Михалевым в 1669 г. сначала добыча велась из ключей, бывших на островах Большом и Малом Варничном, разделенных протокой Усолкой. Под ключами устраивались срубы – колодцем. Под навесом проводилась выварка соли. Позднее сооружались специальные строения – варницы, которые сначала топились по-черному, а в 1840 г была построена первая белая варница. Название происходит от глагола «варить» в 3-м значении.2

1. Приготовлять (пищу) кипячением, а также вообще готовить. В. суп. В. обед.

2. Держа в кипятке, делать готовым для еды. В. картофель, яйца.

3. Подвергать обработке кипячением; изготовлять при помощи кипячения, плавления. В. масло. В. мыло. В. сталь.

4. То же, что сваривать (во 2 знач.). В. швы.14

Красный

Слово общеславянского происхождения. Суффиксальное производное от «краса». Первоначальное значение «красивый, хороший».

В некоторых источниках слово «красный» имеет значение - красная песчаная сухая земля.15

Колташины острова

Название может происходить от существительных «колтак», «колтень».

1.Колтак (колтужник), сущ. - мелкий плавучий лед и обмерзшие комья снега.

2.Колтень – отрава или наговорная вода на порчу людей.

А также глагол «колтать» в разных диалектах имеет такие значения:

1.Колтать (вологод.), гл. - говорить, сказывать.

2.Колтать(ярославск), гл. - глотать.6

Лабазный

Исходя из значения слова, можно предположить, что на этом острове находились какие-то амбары или сараи.

Происхождение неясно. Объясняется по-разному: и как заимств. из угрофинск. или тюрк. яз. (ср. коми lobos «хижина», родств. венгерск. lambos «лиственный», татар. лапас «навес»), и как искон., того же корня, что укр. лабуз «стебель». Первоначальное значение - «навес» (из соломы, хвороста, листвы). Значение «лабаз, лавка» вторично и аналогично киоск, павильон, шалаш.15

В разных источниках было найдено много значений слова «лабаз» – сарай, амбар, балаган, навес, кровать, полог на деревьях, откуда бьют медведей, крупяная или мучная лавка.6

Таловый

Свое название остров получил из-за особенностей рельефа и растительности. Таловой стороной называли луговой низменный берег, противоположный горному.

Тал - заимствовано из тюркского - «ива талина, тальник». В некоторых диалектах – «молодое деревце, прут».11

1.Таль - кустарная ива, верба.

2.Таль - сибирская белая куропатка.16

Яманьи острова

Очень вероятно, что там водились козы.

Название происходит от бурятского слова «яман» - коза, «ямаата» - козье место,

«яманина» - мясо, шкура или кожа козла.3

III НАСЕЛЕННЫЕ ПУНКТЫ

Бадай

Деревня на реке Белой. Предположительно название происходит от тюркского «бай» - богатый, дающий богатство.4

Биликтуй

По преданию, на месте нынешнего села Биликтуй жил бурят по имени Биликтуйка (Блаженый).17 В монгольском языке есть такое имя - Биликту.19

Слово «туй» на казахском, киргизском или башкирском имело значение «пир, пирушка».18

Елань

Деревня возникла на «еланях». Так называются разреженные открытые участки среди леса, занятые большей частью полями, лугами и населенными пунктами.

В Забайкалье «елань» - означает плоские, слегка покатые террасовидные уступы долины, покрытые степной растительностью.3

Жилкино

Название происходит от фамилии Жилкин - производное от слова «жила», что означает - скопидом, стяжатель.

В словаре Даля кроме этого есть еще другие значения однокоренных слов, жилиться - напрягаться, дуться, стараться из всех сил. В "Ономастиконе" Веселовского есть: Жила, Жилин: кн. Иван Иванович Жила Лыков, первая половина XVI в.; Булгак Захарьевич Жилин, 1578 г., Кашира Жилка кн. Дмитрии Иванович, сын Ивана 111, умер в 1509 г.; Зиновий Афанасьевич Жилкин, 1617 г., Козельск.20

Лужки

1. Луг - травяная земля, покос, пастбище, мелкотравная равнина.

2. Луговина - целина, новина, задернелая земля.

3. Лужайник - богатый лужками лес.6

Мальта

Деревня Мальтинская возникла в 1675 г. как монастырская от иркутского Вознесенского монастыря.

Название происходит от бурятского слова «мойhон» - черемуха, «мойэлта» - черемуховое место. Здесь по долинам рек Белой и Мальтинки раньше было много зарослей черемухового куста.4

Тайтурка

Три версии происхождения:

1. В переводе с тюркского - яма, низина.

2. В переводе с бурятского языка – священное место, священная гора, возвышенное место за поселком в древности было местом совершения религиозных обрядов,

3. От названия реки Тайтурка – производное от слова «тай» – обширные сплошные леса, непроходимая глушь.4

Тельма

Название тюркское. «Ма» - дерево, «тель» - часть.8

IV НАЗВАНИЯ ФОРМ РЕЛЬЕФА

Падь Гнилуха

Возможно там было много сгнивших деревьев, потому что В Сибири слова «гнилуха, гнилуша, гнилушка, гнилятина, гнильтина» означали что-либо гнилое, особенно дерево.21

Падь Парничная

Называется так возможно потому, что люди в этом месте видели пар, испарения.

Пар - общеславянское. Того же корня, что и преть.

Происходит от праславянской формы, от которой в числе прочего произошли: церковно-славянское «пара» (ἀτμίς), русское «пар», украинское па́ра «паровое поле; испарение», белорусское «па́ра». Связано чередованием с преть, пре́ю.

ПРЕТЬ восходит к греческому «prethō» - зажигаю.21

Заключение

Не все топонимы легко изучать. И не всегда удается сразу найти происхождение некоторых названий. Но тем интереснее раскрыть эту тайну.

Известный писатель считал, что изучение топонимики - путь к познанию своего отечества. Я полностью согласен с его словами. Изучив топонимы нашего края, я убедился в том, что эта тема очень интересная, познавательная и полезная. Так как каждый человек должен знать свои корни, знать место, в котором он родился и живет. Я планирую и дальше заниматься этой работой и узнавать новые сведения о топонимах родного края.

Список литературы

Гурулев Байкала: Происхождение названий. – Иркутск: Восточно-Сибирское книжное издательство, 1989 г. «Земля иркутская» Научно-популярный иллюстрированный журнал №13 2000г. «Географические названия Восточной Сибири». Восточно-Сибирское книжное издательство г. Иркутск,1969 г. «Очерки истории Усольского района» г. Ангарск, 1996 г. Толковый словарь русского языка. Современная версия для школьников.-М.; Эксмо,2008г. Поспелов топонимический словарь: Пособие для учащихся среднего и старшего возраста.-М: Просвещение, 1988 г.

……………………….

Интернет-ресурсы:

Http://*****/ http://www. *****/ http://www. *****/ http://www. *****/ http://www. vseslovari. / http://www. cor. *****/ http://www. taina. *****/ http://www. ***** http://slovari. *****/ http://www. http://www. *****/ http:// http://www. *****/ http://www. ***** http://www. *****

МБОУ Тёпловская школа

Топонимы родного края

Участники проекта:

Рубцова Анастасия

Тюрин Илья

Ивлева Алёна

Жданова Анна

Зуйков Александр

Руководитель проекта:

Котынова О. Н.,

учитель русского

языка и литературы

Цель проекта: проанализировать топонимы родного края.

Задачи:

    Формировать навык поисково-исследовательской деятельности

по изучению родного края.

    Научить собирать топонимический материал и интерпретировать факты на основе собранного материала.

    Формировать навыки грамотной устной и письменной речи.

    Научить проводить интервью с жителями села, развитие умения вести диалог с различными категориями собеседников

    Воспитывать чувство гордости и уважения к самобытной языковой культуре родного края как неотъемлемой части духовной культуры России, бережное отношения к народному слову.

Предмет исследования : языковые особенности топонимов, их связь с историей родного края.

Оформление результатов проекта : доклад, презентация.

Время выполнения проекта : 4 недели.

Аннотация проекта.

Данный проект может проводиться после изучения темы «Этимология слов» в 5 классе Работа над проектом позволяет развивать у его участников специальные (языковые, коммуникативные) и общеучебные умения. Учащиеся собирают и выбирают нужную часть информации, планируют лингвистическое исследование и проводят его, по ходу дела разрешая возникшие затруднения. Производится обработка, анализ результатов и их осмысление.

Проект позволяет развивать творческое мышление учащихся, умение приобретать знания из различных источников, анализировать факты, делать обобщение, высказывать собственные суждения, выдвигать гипотезы, доказывать их или опровергать.

Доклад

Изучив литературу по выбранной теме, мы узнали, что

следует различать термины «топонимика» и «топонимия».

Топонимика - наука, изучающая географические названия, их происхождение, смысловое значение, развитие, современное состояние, написание и произношение.

Топонимы – имена собственные, обозначающие названия географических объектов: городов и посёлков, гор и ущелий, рек и морей, улиц и бульваров, пустынь и плоскогорий, площадей и проспектов, озер и океанов, переулков и набережных, долин и холмов… Термин топоним образован от двух греческих слов: «место, местность» и «имя».

Топонимия - это совокупность топонимов той или иной области.

Среди топонимов выделяются микротопонимы - названия мелких объектов (скала Парус, ручей Трех Туристов, Марьина пожня, Сенькин покос);

Есть также гидронимы – названия водных объектов, ойконимы – названия населённых мест и т. д.

Выбранная тема показалась нам очень интересной, потому что любой человек, хотя бы раз в жизни задавал себе вопросы: «А почему так назвали? От какого слова произошло? Почему именно так, а не иначе названа его родная деревня или город, улица, речка, горы?» и т.д.

Топонимы и микротопонимы села Тёплова и его окрестностей.

Село ТЁПЛОВО находится на юго-востоке нашей области в шестидесяти километрах от города Мурома. Оно имеет древнюю историю. Более трёхсот лет назад здесь, на трассе Муром – Арзамас, находилась на его месте почтовая станция с тёплым помещением, поэтому и называлась Тёплый стан.

По другой версии, деревне дал название ТЁПЛОВО царь Иван Грозный, когда его заблудившееся войско мордвин Голец вывел в удобное для ночлега место. По-мордовски такое место звучит как «тёпло», по приказу царя и стали называть деревню Тёпловом.

Центральные улицы села - СОВЕТСКАЯ и ОКТЯБРЬСКАЯ – носят самые почётные в советские годы названия

Многие улицы в селе имеют названия в связи с географическим положением. Например, ПОДГОРНАЯ, ПОЛЕВАЯ, ПРИДОРОЖНАЯ, ОБЪЕЗДНАЯ и ЮЖНАЯ

На улице ШКОЛЬНОЙ находится наша школа.

СЛЕЗАВКА - так называется западная окраина села. Здесь провожали по традиции в рекруты, в Красную Армию призывников. Во время провожания матери, невесты, девушки причитали, плакали. Само собой родилось название.

КОЛЮНОВКА – преобладание имени Коля определило название восточной окраины села.

Село расположено на левом берегу реки ТЁШИ, широкой, с быстрым течением. Её исток возле города Лукоянова, а у Навашина она впадает в Оку. Берега её поросли кустами, ветви которых свешиваются к самой воде. Летом на поверхности воды много кувшинок.

Своё название река получила в давние времена в городе Лукоянове. Там жил человек, по национальности мордвин, имя которого было Тёшай. Он выкопал колодец, из которого образовался исток нашей реки. Имя этого человека и стало её названием. Последняя буква со временем потерялась. «Тёша» - звучит негромко, спокойно, как будто передаёт плавное, с тихим шумом движение её воды.

Есть у нашей большой реки Тёши в районе села правый приток – маленькая речушка с громким названием ВЕЛИКАЯ ЛУКА. «Лука» - значит «изгиб, кривизна», то есть речка течёт неровно, извивается. «Великая» - значит большая, хотя это, конечно, не соответствует действительности. Речка в сухую погоду становится мелкой, но совсем никогда не исчезает.

СТАРИЦА – так называется место, где раньше проходило русло реки Тёша. Со временем по каким-то, возможно, геологическим причинам она сменила русло, стала течь севернее, а три местечка её дна, более глубоких, остались на старом месте. Вот отсюда и название.

Летом непроточная вода в озёрцах становится необычайно тёплой, и ребята со всего села пропадают здесь в жаркие июльские дни с утра до вечера.

НЕСУЧКА указывает на своеобразие течения Теши на месте, где была плотина, после неё осталось мелкое и покрытое камнями дно, здесь течение настолько сильное, что сбивает с ног.

КРУТИЦА - микротопоним, который также выделяет основной признак течения реки в этом месте: здесь поворот реки, и вода крутится, повсюду воронки, водовороты, и это название как нельзя лучше это отражает.

БЕЛЕНЬКИЙ ПЕСОЧЕК. Побережье Теши длиной примерно 100 метров, покрытое чистым речным песком, находится за западной частью села на расстоянии более километра. Популярно среди отдыхающих.

В районе села на берегу реки Тёши бьёт много ключей. В одном из них, под названием РЫЖЕВ РОДНИК, вода считается целебной. Выкопал родник старец Иван Терентьевич Яшин, почитаемый в селе за свою праведную жизнь. Долгие годы ухаживал за местом его верный последователь Рыжевский Дмитрий. Сокращённая фамилия этого человека стала названием родника.

Возле Рыжева родник растут два дерева, которым более ста пятидесяти лет. Очень ласково называют их в нашем селе – ИВАНУШКИНЫ ВЁТЛА– в память о человеке, добрые руки которого дали им жизнь. А посадил их рядом со своим родником Иван Терентьевич Яшин.

В нескольких километрах от села в лесной глуши находится ещё один особо почитаемый жителями села родник под названием ТЯТЯЕВ КЛЮЧ. Воду в нём также считают целебной.

Выкопал родник около двухсот лет назад старец Иоанн Терентьевич Яшин, посвятивший свою жизнь Богу и добрым делам. В его честь так ласково назвали родник: Тятяев ключ, то есть, его, доброго старца – тяти (отца), ключ. Так народ выражает своё отношение к человеку, у которого в сердце была большая любовь к людям.

На западной окраине села Тёплова начинается заповедная зона - сосновый лес в возрасте более двухсот лес. Его площадь составляет более двадцати гектаров. У него неожиданное название - БАРСКИЙ ДВОР.

Двести лет назад этим лесом владели богатые дворяне по фамилии Дурново. Рядом находился их дом, как в народе говорили «барский двор». Господа запретили вырубать лес на этой обширной территории, которая прилегала к их особняку. И после них деревья этой лесной зоны берегли, не трогали до настоящего времени.

В наше время у леса появилось ещё одно название – ПАРК, потому что под раскидистыми кронами деревьев любят отдыхать жители и гости села. Наш памятник природы является гордостью села Тёплова.

РАСЬЁВЫ ГОРЫ – к югу от села высокие холмы, сплошь покрытые сосновым бором.

По обе стороны дороги между сёлами Тёпловом и Ломовкой находится болото ЛИХОЕ, название которому, по преданию, дал сам царь Иван Грозный, когда шёл с походом на Казань и с трудом преодолел болотистую местность.

ВОЛЬЧЬЕ ПОЛЕ – так называют красивейшее место – молодой березовый лесок, перемешанный с многолетними соснами. Старые люди говорят, что раньше по зимним лютым ночам здесь жутко выли волки, наводя ужас на все живое.

Мы собрали и проанализировали 26 топонимов и микротопонимов села Тёплова и его окрестностей. Эта работа дала нам представление о том, что привычные слова могут содержать информацию о селе и его окрестностях, наших предках! Каждый топоним – это как бы застывший кадр из ленты прошлого.

Мы думаем, что собранный по теме проекта материал послужит воспитанию будущих поколений школьников. Мы очень любим своё село с его людьми и традициями и понимаем, что названия отдельных мест и улиц не появились сами собой. Люди хотели отразить в них самые значительные события, связанные с историей родного края.

Литература

    В. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4-х т. М., «Русский язык», 1981

    В. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка в 4-х томах. М., «Русский язык», 1981 г.

    Н. М. Шанский, В. В. Иванов, Т. В. Шанская. Краткий этимологический словарь русского языка. М., «Просвещение», 1975 г.

    Ресурсы Интернет

    Беседы с местным краеведом Фадеевым М. Е., старожилами, библиотекарями, работниками ДЮЦ.

Раздел 2. Топонимика симферополя и ее особенности

2.1. Симферополь и его история

2.2. Типология названий улиц Симферополя

Заключение

Список использованной литературы

Приложение

Раздел 1

1.1. Определение термина «топонимика» в лингвистических работах.

1.2. Классификации топонимов в научных исследованиях

1.3. Особенности номинаций географических названий.

1.1. Определение термина «топонимика» в лингвистических работах

В современном русском языке существуют сотни тысяч нарицательных слов, обозначающих предметы и их свойства, явления природы и другие реалии нашей жизни. Кроме них существует и другой, особый мир слов, выполняющих функцию выделения, индивидуализации и представляющих собой разнообразные имена и названия. Географические названия окружают человека всюду. Об этом говорил известный географ В. А. Жучкевич: «Невозможно представить жизнь современного общества без географических названий. Они повсеместны и всегда сопровождают наше мышление с раннего детства. Все на земле имеет свой адрес, этот адрес начинается с места рождения человека. Родное село, улица, на которой он живет, город, страна - все имеет свои имена. Ежедневное чтение газет, классической литературы, изучение истории культуры и развитие науки приводят к новому, все расширяющемуся запасу географических названий в нашем языке» .[Жучкевич,В. А. Общая топонимика. Высшая школа, 1968 г. С.18].

Географическими собственными именами занимается особая наука -топонимика, раздел ономастики, в котором рассматриваются значения географических названий, их происхождение, закономерности развития и функционирования. Топонимика занимает пограничное положение между географией, историей и языкознанием. Таким образом, географические названия отражают не только историю, природные условия данной местности, языковые особенности народа, но и могут заключать в себе топонимы других территорий. Названия населённых пунктов, их происхождение и история издавна привлекали внимание простых обывателей и профессиональных исследователей. Сегодня эти названия изучают представители самых разнообразных наук (лингвисты, географы, историки, этнографы).Однако, в первую очередь они пристально исследуются лингвистами, поскольку любое наименование вне зависимости от того, к какому объекту живой или неживой природы оно относится (к человеку, животному, звездам, улице, городу, селу, реке, ручью, книге или коммерческой фирме) - это слово, входящее в систему языка, образующееся по законам языка, живущее по определенным законам и употребляющееся в речи.

Топонимика является интегральной научной дисциплиной, которая находится на стыке и использует данные трёх областей знаний: географии, истории и лингвистики. Совокупность топонимов на какой-либо территории составляет её топонимию. Мир, в котором мы живем, воистину можно назвать миром имен и названий. Ведь практически каждый реальный объект (а зачастую и вымышленный) имеет или может иметь свое собственное наименование. По словам известного специалиста Э.М. Музраева, «Невозможно представить себе жизнь современного общества без географических названий». – Они повсеместно и всегда сопровождают наше мышление с раннего детства. Всё на земле имеет свой адрес, и этот адрес начинается с места рождения человека. Родное село, улица, на которой он живёт, город, страна – всё имеет свои имена». [Мурзаев Э.М. Изучение географических названий [электронный ресурс] / Никонов В.А. - Режим доступа: http://www.docme.ru . Проверено: 07.04.2014.]

При этом одни названия настолько древние, что их воспринимают как возникшие сами собой, поскольку неизвестен их автор, а иногда даже и народ, языку которого это слово принадлежало. Так же существуют и другие имена и названия, дата рождения которых установлена точно или даже широко известна; они нередко молоды, часто известны и авторы этих слов-названий. Каждый человек должен знать историю своего края. Ведь жизнь каждого человека тесно связана с территорией, на которой он родился или проживает. Люди издавна познавали окружающий мир, накапливали знания и передавали их потомкам. Наука о географических названиях, их генезисе называется топонимикой.

Следует различать термины «топонимика» и «топонимия».

Топони́мика (от др.-греч. τόπος (topos) - место и ὄνομα (onoma) - имя, название) - наука, изучающая географические названия, их происхождение, смысловое значение, развитие, современное состояние, написание и произношение.

Если говорить о топонимике в лингвистическом аспекте, то этому термину можно дать следующее определение: «топонимика - (греч. "место" + "имя"), раздел ономастики, изучающий географические названия (топонимы), закономерности их возникновения, развития, функционирования».

Топонимия - это совокупность топонимов той или иной области.

В энциклопедии по истории отечества топонимика (от греческого topos - место и onyma - имя, название) определяется как вспомогательная историческая дисциплина, раздел ономастики, изучающий имена собственные, представляющие названия географических объектов. Связана с исторической географией. [Энциклопедия "История отечества", "Большая Российская энциклопедия", 1997 г.[Электронный ресурс]

В словаре исторических терминов даётся следующее определение топонимики-совокупность географических названий какой-либо территории. Раздел ономастики, изучающий имена собственные, представляющие названия географических объектов. [Крюковских А.П Словарь исторических терминов, 1998 г. С.398]

Похожее определение топонимике даётся в энциклопедии В.П. Нерознака: (от греч. topos - место и onyma - имя, название) - раздел ономастики, исследующий географические названия (топонимы), их функционирование, значение и происхождение, структуру, ареал распространения, развитие и изменение во времени. [Нерознак В. П. Топонимика // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - С. 515-516].

Кроме того, специалист считает, что «Топонимика развивается в тесном взаимодействии с географией, историей, этнографией. Топонимия служит ценнейшим источником для исследования истории языка и находит применение в исторической лексикологии, диалектологии, этимологии, лингвистической географии, т. к. некоторые топонимы устойчиво сохраняют архаизмы и диалектизмы». [Нерознак, C.515-516].

Топоним – это имя собственное, относящееся к любому объекту на земле, природному или созданному человеком. В зависимости от характера именуемых объектов выделяются: названия водных объектов – гидронимы (Черное море, река Салгир, ручей Колодезь); названия объектов сухопутной поверхности земли – оронимы (гора Медведь, Боровицкий холм); названия подземных объектов – спелеонимы (Красная пещера); названия мелких объектов –микротопонимы (скала Парус, ручей Трех Туристов, Марьина пожня, Сенькин покос); названия населенных мест –ойконимы (город Симферооль, село Родниковое); названия внутригородских объектов – урбанонимы (проспект Вернадского, улица Ленина, переулок Проводников, магазин «Три толстяка», кафе «Столешники», оно же «У дяди Вади»).

Любой человек, хотя бы раз в жизни задавал себе вопросы: «А почему так назвали? От какого слова произошло? Почему именно так, а не иначе названа его родная деревня или город, улица, речка, горы?» и т.д.

Географические названия (топонимы) могут рассказать очень много. Все топонимы обладают общим свойством – они отражают в определенной мере социальные, экономические и географические аспекты жизни человеческого общества. Названия географическим объектам даются неслучайно. То или иное название чаще всего мотивировано. Географический объект называется по какому-либо признаку, свойству, отличающему его от других объектов. Это могут быть названия, отражающие физико-географические реалии региона его флору и фауну; названия, связанные с практической деятельностью человека, с отдельными явлениями и предметами материальной и духовной культуры местного населения; названия, образованные от собственных имен и т.д.

Основная функция топонимов - это выделение, индивидуализация, идентификация именуемых объектов среди других объектов. Топонимика развивается в тесном взаимодействии с географией, историей, этнографией. Топонимия служит ценнейшим источником для исследования истории языка и находит применение в исторической лексикологии, диалектологии, этимологии, лингвистической географии, т.к. некоторые топонимы устойчиво сохраняют архаизмы и диалектизмы. Топонимика помогает восстановить черты исторического прошлого народов, определить границы их расселения. Возникновение топонимов, как ориентиров на местности, обусловлено, прежде всего, характером ландшафта, фауны и флоры. Исходя из величины объектов, устанавливают два главных яруса топонимии:

1) макротопонимия – названия крупных природных или созданных человеком объектов и политико – административных объединений;

2) микротопонимия – индивидуализированные названия малых географических объектов, особенно местного ландшафта.

По характеру объектов выделяются следующие основные виды топонимии:

Ойконимия (от греч. oikos – «дом, жилище») – название населенных пунктов;

Оронимия (от греч. oros – гора) – названия особенностей рельефа;

Космонимия – названия внеземных объектов.

Топонимический материал при всей сложности его фонетической, морфологической и семантической структуры в принципе поддаётся формализации. Каждый топоним представляет собой слово (простое, сложное, суффиксальное) или словосочетание, функционирующее в качестве названия того или иного географического объекта. Таким образом, топоним обладает суммой твердо заданных признаков, которые можно формализовать. Такими признаками являются: графические, структурные, семантические и географические.

Семантические признаки топонимии проявляются в лексических значениях участвующих в образовании топонимов лексем. Если структура топонимов обусловлена в основном внутрилингвистическими факторами, то семантика их во многом зависит от экстралингвистических факторов. К таковым относятся и окружающая среда (ландшафт с его животным и растительным миром), и хозяйственная деятельность человека, его космогонические представления и эстетические ценности. В целом можно сказать, что в семантике топонимов раскрывается историческое мировоззрение человека. В соответствии с этим по семантическому принципу принято разделять все топонимы на две группы:

1) названия, отражающие физико-географические особенности объекта;

2) наименования, непосредственно связанные с практической деятельностью человека.

В зависимости от языковых особенностей собственных имен ономастика делится на литературную (область литературного языка) и диалектную; реальную и поэтическую (т.е. ономастика художественных текстов), современную и историческую, теоретическую и прикладную. Одним из универсальных свойств топонимии является способность переноса названия одного объекта на другой. Как правило, названия объектов ландшафта, гидрообъектов хронологически более древние; зачастую эти названия оставлены предшественниками. К этим известным ориентирам привязываются названия населенных пунктов. Одним из универсальных свойств топонимии является способность переноса названия одного объекта на другой. Как правило, названия объектов ландшафта, гидрообъектов хронологически более древние; зачастую эти названия оставлены предшественниками. К этим известным ориентирам привязываются названия населенных пунктов.

Первым признаком какого-либо географического объекта является его название. Среда, в которой живет человек, это не только его квартира, место работы, транспорт, но и географические названия, без которых нельзя определить местонахождение какого-либо объекта. Они создают определенную ауру вокруг человека, влияя на его жизнь. Поэтому в прошлом названия никогда не давались случайно. Они точно отображали особенности природы той или другой местности, ее природные богатства, а также экономические, исторические, культурные и бытовые условия жизни людей. Отрасль знаний, которая всесторонне изучает географические названия - их происхождение, смысловое значение, изменения в написании, произношение, называется топонимикой. Много географических названий сохранилось с древних времен. Поэтому топонимика - это как бы язык земли, которая рассказывает о своих богатствах, истории, тайнах, счастье и горе народа.

1.2. Классификация топонимов в научных исследованиях

Существует много различных классификаций топонимов. Рассмотрим некоторые из них.

Одну из интересных классификаций представляет Н.В. Подольская. Говоря о характере анализа и классификации топонимичского матриала, Н. В. Подольская предлагает 2 вида классификаций. До лингвистического анализа материала в основу классификации должен быть положен признак самого объекта, к которому относится название. При этой первичной классификации выделяются две основные группы: названия, относящиеся к естественным природным образованиям, и названия, относящиеся к населенным пунктам.

Дальнейший анализ материала и его классификация, по мнению Н. В. Подольской, должны быть осуществлены собственно лингвистическими средствами. Это, в первую очередь, грамматический анализ структуры топонима, так как именно структура (под структурой в данном случае и понимается суффиксальное образование и характер сочетания слов) - это то,что исследователь имеет перед собой непосредственно. В результате такого анализа структуры материал можно распределить на структурно-морфологические группы. Обосновывая правомерность этого подхода, Н. В. Подольская пишет: «Такая структурная классификация очень важна, так как она позволяет выявить характерные для каждой территории типы топонимов и дает возможность соответствующего дальнейшего подхода к материалу и его анализу». [Подольская Н. В. Ономастическое словообразование(Сопоставительный анализ на материале восточно-славянской онимии).Дисс....докт. филол. наук. -М., 1990. - 430 с.]

Заключительной фазой исследования должен явиться детальный и лексико-семантический анализ, позволяющий выделить группы топонимов,связанных непосредственно с природой, с личными именами и этнонимами).

Также о существовании двух схем классификации топонимического материала пишет Е. М. Черняховская. Это следующие схемы классификации:

1) по лексико-семантической структуре как средству вскрытия топонимообразовательного исторического процесса;

2) по типу лексической или морфолого-словообразовательной топонимической деривации.

Отмечая обоснованность каждой из этих классификаций в научном и методическом аспектах, Е. М. Черняховская акцентирует необходимость изучения словообразовательной структуры имен собственных - географических названий, т. к. «все собственные названия, с одной стороны, свидетельствуют об общем процессе и тенденциях развития каждого языка, как в прошлом, так и на современном этапе и, с другой, - им свойственны свои собственные закономерности развития, своя словообразовательная специфика».

Привлекает своей оригинальностью группировка названий по соотнесенности с называемыми объектами и по степени номинации, предложенная А. В. Суперанской. Автор выделяет непосредственные топонимы, отражающие какие-либо черты, присущие объектам, и опосредствованные, т. е. не дающие никакой географической характеристики объектов. По степени номинации А. В. Суперанская делит топонимы на первичные, происходящие непосредственно от имен нарицательных, и непервичные, восходящие к другим собственным именам. Сочетая эти две характеристики, автор получает 4 типа названий, каждый из которых обладает своими отличительными особенностями и дается определенным категориям объектов.

В заключение А. В. Суперанская отмечает, что подход к материалу и методы его изучения, и глубина охвата будут различными в зависимости от принадлежности названий к определенным языкам, территориям, хронологическим отрезкам и т. д. Предложенные данным автором принцип классификации ономастического материала представляются нам наиболее исчерпывающими. Он позволяет осуществить несколько типов классификации:

1. Классификация имен в связи с именуемым объектом.

2. Классификация с целью разграничения естественно возникших и

искусственно созданных имен.

3. Классификация по линии "микро" - "макро".

4. Структурная классификация имен.

5. Хронологическая классификация.

6. Классификация в связи с мотивировкой имен и примыкающая к ней этимологическая классификация.

7. Классификация в связи с объемом закрепленных в именах понятий.

8. Классификация в связи с дихотомией язык - речь.

9. Стилистическая и эстетическая классификации.

Все эти аспекты присущи любому имени и могут служить его харак­теристиками.

В поддержку приведенной точки зрения уместно привести утверждение Н. В. Подольской о том, что «нельзя при языковом анализе топонимов уделять внимание какой-то одной стороне или преимущественно одной. Анализ топонима должен быть всесторонним и филигранным. От этого зависит качество классификации, верность этимологии, возможность правильного распределения топонимов по хронологическим слоям». [ Подольская Н. В. Ономастическое словообразование(Сопоставительный анализ на материале восточно-славянской онимии).Дисс....докт. филол. наук. -М., 1990. - 430 с.]Вместе с тем общим недостатком рассмотренных классификационных схем является, по словам Э. М. Мурзаева, «невозможность уложить в прокрустово ложе той или иной классификации все разнообразие миллионов географических названий. В хронологическом аспекте любая топонимическая система и архаична, и современна. В хорологическом она неповторима и обнаруживает черты сходства, так как основные отправные положения номинации и географических объектов оказываются одними и теми же или очень близкими во всем мире».[Мурзаев Э.М. Очерки топонимики / Э.М.Мурзаев. М., 1974.]

Разделяя мнение о том, что создание единой классификации для всех географических названий какой-либо территории вряд ли возможно, можно считать целесообразным провести исследование топонимов по двум направлениям, а именно, взяв за основу классификации урбанонимов принципы словообразования и семантической морфологии.

Согласно предложенным А. В. Суперанской схемам возможных классификаций ономастического материала, определим топоним (географическое название, географическое имя) как один из разрядов топонимов, «собственное имя природного объекта на Земле, а также объекта, созданного человеком на Земле, который четко зафиксирован в данном регион(город,деревня,обработанный участок земли, территория как часть государства,коммуникация и т. п.).

Остановимся подробнее на определении термина «урбаноним». По Н. В. Подольской - «Урбаноним (от лат. "urbanus" «городской»+оним) - вид топонима. Собственное имя любого внутригородского топографического объекта, в т.ч. агороним, годоним, хороним городской, экклезионим, ойкодомоним» . Следовательно, «урбанонимия» - совокупность урбанонимов."[Подольская Н. В. Урбанонимия центральных областей РСФСР//Вопросы географии. - М., 1974. - № 94. - С. 123-124.]

A. M. Мезенко понимает под урбанонимией «совокупность всех названий внутригородских объектов, как ныне существующих, так и использовавшихся в предшествующие эпохи. Это названия линейных (улиц переулков, проспектов, проездов, тупиков, линий и т. п.), территориальных (площадей, скверов, парков, рынков, районов, прудов и т. п.) и масштабных объектов (церквей, костелов, монастырей, кинотеатров, гостиниц, кафе, памятников и т. п.). Несмотря на то, что урбанонимия представляет собой набор названий очень разнородных объектов, входящие в неё единицы тесно связаны между собой, переплетены и выполняют одинаковые функции, что является основой их объединения в один класс топонимов: языковой контекст (внутригородские названия) выступает следствием контекста вещей (все называемые объекты находятся внутри города)».[Мезенко А. М. Урбанонимия Белоруссии. Автореф.: дисс... докт.филол. наук. - Минск, 1991. - 35 с.]

А. В. Суперанская также называет всю совокупность названий улиц, площадей, зданий и иных внутригородских объектов «урбанонимами». Как особый раздел топонимии урбанонимия обладает рядом общих для большинства разрядов топонимов чертами:

1) обусловленность внеязыковыми факторами;

2) системность организации;

3) общность выполняемых функций;

4) наличие вариантов официальное неофициальное название;

5) наличие словообразовательных формантов структурно-грамматических типов;

6) возможность быть зафиксированными в текстах художественных произведений, в результате чего вступать в другие системные связи и даже участвовать в стилистических приемах и др.

Особенность урбанонимии заключается в специфическом наборе черт, часть из которых является общей с одной из групп топонимов. Так, помимо общих для всех разрядов топонимов черт, урбанонимам свойственны:

1) высокая степень сменяемости,

2) в основном низкая степень известности,

3) слабая связь с диалектом,

4) преимущественная одноязычность,

5) семантическая мотивированность большинства урбанонимов,

6) преобладание искусственной номинации над естественной,

7) письменная закрепленность.

В своей работе мы несколько суживаем использование термина «урбаноним», относя к нему в основном только годонимы (т. е. названия линейных объектов в городе, в т. ч. проспектов, улиц, линий, переулков, проездов, бульваров, набережных и т. п.) и агоронимы (названия городских площадей).

Наименования улиц - это как бы сгусток всех топонимических типов: гидронимии, оронимии (названия различных типов рельефа), топонимии населенных пунктов, дорог и т. п., поскольку названия всех этих объектов, так или иначе, участвовали в формировании топонимии улиц. В результате этого названия улиц, как по происхождению, так и по мотивированности наиболее разнообразны и разнотипны. Наименования улиц наряду с другими внутригородскими названиями входят в группу так называемых урбанонимов. Отражая определенную историческую эпоху, урбанонимы помогают проследить историю развития города и являются источником ценной лингвистической и страноведческой информации.

Вся совокупность наименований внутригородских объектов составляют своеобразную и очень сложную систему. Названия рассматриваемых внутригородских объектов интересны своей подвижностью. Они живо реагируют на все события современности. В них отражаются не только пблитические, социальные и другие взгляды общества, но и определенные языковые тенденции, особенности словообразования и словоизменения. По мере того, как данные внутригородские объекты подвергались различным изменениям: перестройкам и реконструкциям, их названия тоже изменялись: переосмыслялись и преобразовывались, но все эти изменения происходили в рамках вышеперечисленных законов функционирования топонимической системы.

В каждой урбанонимической системе можно наблюдать функционирование как наиболее массово представленных именных типов, являющихся образцами для прочих имен этих же групп, так и относительно недавно заимствованных имен, для которых понятия нормы и системы еще не вполне установились и в употреблении которых наблюдаются колебания. Наравне с ними присутсвуют устаревшие имена, бывшие продуктивными несколько столетий назад, и имена одиночные, не имеющие себе подобных, которые особенно подвержены различным перестройкам.

Наиболее продуктивные типы составляют основу системы и оказывают влияние на остальные составляющие. На любой территории в каждый момент может быть выделено множество топооснов и словообразовательных средств, но активно участвуют в создании новых названий лишь несколько.

Урбанонимия неизбежно вбирает в себя названия физико-географических объектов городской территории, а также названия окраинных поселений, постепенно входящих в черту города. Эти микротопонимы, гидронимы и ойкононимы становятся урбанонимами. Происходит их урбанонимизация, которая отражается в их семантике (утрачиваются первоначальные связи) и в их структуре: они как бы вписываются в город.

Урбанонимия такого характера может дать исследователю интересный материал по исторической топографии города и по выявлению старых местных географических терминов, поскольку они входят в состав прежних микротопонимов. Эти названия, входящие в урбанонимию любого города, составляют как бы канву, на которую ложатся другие городские названия. Это отражает естественный процесс возникновения города на местности и его постепенного роста. Город сначала «приспосабливается» к ландшафту места, где он возникает, а затем большинство физико-географических реалий поглощается городом, вписывается в него, а часто и совсем исчезает, в то время как многие названия этих микрообъектов еще долго живут в названиях улиц и площадей. Эти названия составляют едва ли не самый старый слой в урбанонимии города, хотя в общем числе городских названий их удельный вес невелик. Наиболее древние урбанонимы старых городов представляют большую историческую ценность.

1.3. Особенности номинаций географических названий

Географические имена возникли в глубокой древности, их истоки лежат в первобытном обществе. Создавая их, человек исходил из необходимости отличать одно место от другого. Первобытный человек не обладал большим лексическим запасом, поэтому его возможности в присвоении названий были ограничены. Водой он называл и реку, и озеро, и море, а горой - и холм, и возвышенность, и хребет, и просто бугор.

Тысячелетиями накапливались географические названия, количество их на земном шаре огромно. Существуют географические имена, которыми пользуются лишь люди, живущие в какой-либо деревушке или на хуторе. Сюда относятся названия сенокосов, выгонов, рощ, прудов и так далее. Они могут стать широко известными, если на их месте возникнут крупные поселения, но могут быть и забыты, если население покинет эти места. Географическое название рождается, в процессе функционирования может изменить форму и звучание, прожив свой век, умирает. У одних длительность жизни исчисляется годами или десятилетиями, у других многими веками.

В русской топонимике есть несколько принципов номинации, то есть называния. Одни из них являются более, другие - менее распространёнными. Города и населённые пункты (села, деревни), например, чаще всего назывались и называются по фамилиям или именам людей. В древности это были владельцы сёл, основатели городов, деревень. Второй довольно активный принцип номинации - по физико-географическим особенностям местности, где находится селение. До Октябрьской революции населённый пункт получал название по церкви, которая была воздвигнута в нём. Часто города и сёла получают имена рек, на которых они основаны.

Названия возникают по-разному, в зависимости от времени, места и условий, где находится объект, которому надо дать имя. Наши предки, как правило, сами давали названия своим деревням и сёлам, и чаще всего по своему имени или фамилии.

Топонимика как часть современной ономастики начала развиваться сравнительно недавно. В России и Беларуси топонимика как наука об именах собственных географических объектов формировалась на протяжении XX в. Окончательное оформление данной научной дисциплины связано с определением объекта и предмета топонимического исследования, а также формированием специфической методологии. Развитие лексико-семантического типа годонимов началось в течение дореволюционного периода истории. Для этого времени характерно преобладание названий со значением принадлежности, в то время как названия со значением посвящения были немногочисленны.

В послереволюционную эпоху в связи с изменениями в общественной жизни перестали возникать названия со значением принадлежности, поэтому основным значением в городской топонимии стало значение посвящения. В первой половине XX века в рассматриваемых системах создавались, в основном, годонимы в честь людей, известных за пределами населенных пунктов, в то время как во второй половине XX века – годонимы в честь людей, чья жизнь или деятельность была связана с населенным пунктом. В 1920-1930-е годы в системах внутригородских названий преобладали названия в честь представителей всех профессиональных групп: политиков, писателей и поэтов, деятелей искусства, деятелей науки, военных.

В 1940-1990-е годы происходит сокращение числа используемых профессиональных групп, в результате которого основными становятся группы названий в честь военных и в честь политиков.

Большое разнообразие географических названий требует их классификации. Это необходимо как для их изучения, так и для обобщения результатов исследования.

Многообразие характеристик географических названий могут быть положены в качестве принципа в основу классификаций. Однако именно множество характеристик в ряде случаев усложняет систематизацию топонимов, поэтому выделить универсальную классификацию сложно.

Топонимические классификации имеют свою историю. Первые попытки деления гео­графических названий относятся к XIX в., когда была показана их принадлежность к семантическим категориям и морфологическим группам.

Сравнительно подробное деление названий поселений на семь категорий выполнил В.П.Семенов-Тян-Шанский:

1) от личных имен, прозвищ, фамилий;

2) от цер­ковных праздников;

3) от ис­торических имен;

4) от языче­ского культа;

5) от древних племен;

6) присвоенные в честь различных событий и лиц,

7) от предметов, состав­ляющих типичный географический пейзаж данной мест­ности.

Интересная классификация представлена славистом А.М.Селищевым в 1939 году. По его схеме русские названия делятся на:

1) происходящие от имен людей и их проз­вищ;

2) от названий людей по роду деятельности;

3) по социально-имущественному признаку и по положению;

4) связанные с администрацией;

5) отражающие этниче­ский характер населения;

6) отражающие специфику ландшафта и особенности застройки населенных мест;

7) с абстрактным значением.

Наиболее простым кажется деление географических названий по объектам номинации:

1) оронимы- имена элементов рельефа и его форм: гор, холмов, вершин, буг­ров, равнин, плато, низменностей, впадин, долин и т. д.;

2) гидронимы - имена рек, ручьев, родников, озер, морей, океанов, водохранилищ, каналов;

3) имена растительных сообществ: лесов, парков, лугов, степей, пожен, сеноко­сов;

4) имена населенных мест: городов, сел, деревень, разных станций, поселков, хуторов, колхозов, совхозов и т. д.;

5) имена улиц, площадей, переулков, проездов, мостов в городах, поселках, больших селах, станциях, где уже сложилась такая номенклатура.

Другая, часто повторяющаяся в разных региональных топонимических работах классификация исходит из при­надлежности названий к нарицательным словам и антро­понимам, к которым они апеллируют. Такое деление на группы сводится к следующей грубой схеме.

1) Названия, данные по каким-то признакам рельефа.

2) Названия, данные по признакам водных объектов

3) Фитотопонимы, т. е. имена, данные по видам расте­ний

4) Зоотопонимы, т. е. имена, данные по видам живот­ных

5) Антротопонимы, т. е, названия, восходящие к име­нам, фамилиям, прозвищам людей. Эта группа в основном состоит из имен населенных мест.

6) Производственные топонимы - отражают ведущую роль какой-то отрасли народного хозяйства в том или ином го­роде, поселке

7) Торгово-транспортные названия. Возникали в разные эпохи, связаны со строительством новых дорог, пор­тов, гаваней и т. д.

8) Социальные названия. В прошлом названия населенных мест нередко отражали социальную структуру населения

9) Этнотопонимы, т. е. географические названия, восхо­дящие к именам народов, родов, племен.

10) Идеологические названия, отражающие мировоз­зрение классов. Широко представлены топонимы по именам святых и религиозных праздников, мифологические, тотемные.

Рассмотри еще одну классификацию:

1. Топонимы, названные в честь героев ВОВ, героев Советского Союза и защитников Сталинграда

2. Топонимы, названные в честь деятелей культуры

3. Топонимы, получившие свое название в честь революционных деятелей и отразившие события революции и гражданской войны

5. Топонимы, названные в честь деятелей науки

6. Топонимы, образованные от личных имен

7. Топонимы, названные в честь исторических лиц

8. Топонимы, названные в честь известных путешественников

9. Топонимы, отразившие освоение космического пространства

Топонимы, отразившие географию нашей страны (города, области, поселки и т. д.), международные связи с различными странами мира и городами-побратимами

Названия, обозначающие ориентир

· топонимы-ориентиры пространственно-временного плана

· названия улиц, получившие свое имя по расположенному на них объекту

· названия, отражающие особенности местности

Топонимы, связанные с трудовой деятельностью людей, их профессиями, занятиями, увлечениями, интересами

Названия-гидронимы

Названия, связанные по своему образованию с наименованиями деревьев и видами растительности

Топонимы культурного и социально-идеологического плана. К ним относятся:

1. Названия, связанные с культурной жизнью города и страны

2. Названия, отразившие пафос созидательного труда в строительстве нового общества

3. Названия по национальной принадлежности:

Названия географических объектов по признаку, непосредственно заложенному в их основе

Названия, обозначающие полезные ископаемые и материалы

Метафорические названия

Названия военной тематики

· по роду войск

· по воинским званиям

Названия, связанные с порядком введения в эксплуатацию строительных объектов

Существуют еще следующие типы топонимов: (ДРУГИЕ)

1. Названия по цвету

2. Названия по наименованиям научных дисциплин

3. Топонимы, образованные от названий животных и птиц

4. Устаревшие названия

5. Топонимы, образованные от названий церквей

6. Топонимы, образованные от названий горных систем

Представленная классификация достаточно условна, так как любой географический объект имеет множество характеристик, каждая из которых потенциально может быть отражена в его названии.

Вывод: Можно сделать выводы, что топонимия несет важную культурно-историческую информацию и служит одним из источников, используемых в истории, этнографии и лингвистике. В топонимии отражаются природные реалии, особенности освоения этой территории, мировосприятие и мировоззрение людей. Все топонимы обладают общим свойством – они отражают в определенной мере социальные, экономические и географические аспекты жизни человеческого общества.

Мы исследовали классификации топонимов различных ученых, и пришли к выводу, что у всех классификаций есть схожести. Мы провели детальный лексико-семантический анализ, который позволил нам выделить различные группы топонимов.

Также, мы узнали что существуют различные классификации принципов номинации названия улиц, исследовали их историю и выделили два наиболее активных признака номинации, такие как названия по фамилиям и именам людей и названия по физико-географическим особенностям местности.


План:


  1. Что изучает наука топонимика

  2. Исследование топонимов нашего края

  1. Овинцы и окрестности:

    1. Географическое положение и происхождение названия деревни

    2. Солёнов лес

    3. Барский лес

    4. Гулянье

  2. Топонимика реки Бужа, её участков и объектов на ней:

    1. Географическое положение

    2. Происхождение названий реки, её участков и объектов на ней

  1. Заключение
Приходит время, когда у каждого человека возникает желание узнать: а что же здесь было до нас? Откуда возникли непонятные для нас названия рек, озёр, деревень, улиц? Отвечает на этот вопрос топонимика – наука о географических названиях и собственных именах.

Что изучает наука топонимика?

Географические названия встречаются всюду – на карте, в почтовом адресе, в газетной статье, слышны в разговорах. Они позволяют нам ориентироваться в пространстве и в то же время повергают в ужас школьников, которые вынуждены эти названия заучивать. По мнению Я.К.Грота «учение географии приобрело бы несравненно более смысла и интереса, если бы встречающиеся в ней названия мест и урочищ были более, нежели до сих пор делалось, освещаемы филологией, то есть по мере возможности объясняемы и переводимы». Топонимика тесно связана с географией: изучать названия объектов можно лишь тогда, когда ясно представляешь себе эти объекты. Несомненна связь топонимики и с историей: народы уходят, переселяются, но данные ими названия гор, рек, озер остаются в памяти тех народов, которые пришли им на смену, во многих географических названиях сохраняются воспоминания об исторических событиях. Сама же топонимика – это отрасль более широкой науки – ономастики, входящей в число наук о языке и изучающей имена собственные.

Топонимика – это отрасль более широкой науки – ономастики, входящей в число наук о языке и изучающей имена собственные.

Топонимия - совокупность названий на какой-либо территории.

Микротопонимия - совокупность местных географических названий для небольших объектов, известных только местным жителям.

Народная этимология - объяснение по внешнему созвучию, по случайному фонетическому сходству, что приводит к переосмыслению названия.

В соответствии с названием науки, изучаемые ею слова называют топонимами; топоним – синоним словосочетания «географическое название».

Основное и главное значение и назначение географического названия - фиксация места на поверхности земли.

Виды топонимов

Среди топонимов выделяются различные классы, такие как:

Ойконимы - названия населённых мест (от греч. oikos - жилище, обиталище).

Гидронимы - названия водных объектов (от греч. hydros - вода).

Оронимы - названия гор, возвышенностей (от греч. oros - гора).

Годонимы - названия улиц (от греч. hodos - путь, дорога, улица, русло).

Антропонимы - названия географических объектов, произведённых от личного имени (от греч. antropos - человек).

Патронимы – названия, возникшие от имени основателя рода.

Цель данной работы - продолжить собирать названия нашей местности путем расспросов знающих людей, изучения краеведческой литературы, источников в сети Интернет и постараться выяснить историю и время их возникновения.

Топонимы нашей местности хранят историю нашего края и нужно их сохранить, а некоторые, забытые, узнать у старожилов.

Наша работа состоит из двух частей: в первой части мы представляем материал о ранее исследованном объекте (д.Овинцы), во второй - исследование реки Бужи, её участков и объектов, расположенных на ней, начатое нами в этом году.

Деревня Овинцы находится примерно в 43 км к юго-западу от Гусь-Хрустального по автомобильной дороге Гусь-Хрустальный - Старково на территории национального парка «Мещёра». Деревня находится в 3 километрах от границы с Рязанской областью и примерно в 5 километрах от границы с Московской областью.

Первые сведения о деревни Овинцы относятся к началу 17 века.

Есть несколько мнений о происхождении названия этой деревни. По мнению автора книги «Заповедными тропами Мещёры» Скулова Н.И., «названия эти произошли от сочетания существительного, обозначавшего определенный географический объект, который требовалось отыскать: поле, овин , ясли, и глагола повелительного наклонения: ицы (ищи). Поле ищи – Палищи, ясли ищи – Часлицы, овин ищи – Овинцы.»

По мнению автора книги «Природа и люди Центральной Приозёрной Мещёры» А.В. Головина обозначаются два пути происхождения названия Овинцы. Один - по фамилии владельца деревни помещика И.Н. Авинова, но подтверждения того, что Авинов владел Овинцами нет. Другой - по занятию жителей.

«Плотницкая артель, подряжающаяся строить авины (овины) на стороне могла называться «Овини», или их руководитель носил прозвище «Авиня» (Овиня). Это послужило рождению нарицательного названия его родственников или членов артели – «авиницких», либо «овинцев», что впоследствии могло послужить основанием при организации ими выселка или нового поселения и возникновению ойконима «Овинцы». Схема, основывающаяся на метонимии: фамилия, имя, прозвище – название последователей по принадлежности – название деревни (ойконим) вполне приемлема».

Каждый уголок леса, окружающий деревню Овинцы, имеет свое название. Например, «Соленов лес», «Барский лес», «Гулянье». Название Солёнов лес произошло от имени крестьянина Солёнова, хутор которого находился недалеко от деревни. На хуторе проживало 8 человек: 4 мужчины и 4 женщины. 1

Название «Барский лес» пошло от того, что этот участок леса принадлежал к владениям барина Быковского Николая Алексеевича и его жены Марии Владимировны. Николай Алексеевич родился в 1878 году, он был сельским учителем, учил детей в селе Палищи.

Из воспоминаний старожилов: «Это были грамотные и трудолюбивые люди. В доме было очень много книг. У них был огромный сад, большая пасека, корова и много другой живности. Дом состоял из двух половинок. После Великой Отечественной войны половина дома продается на вывоз. Сейчас в оставшейся половине живут московские дачники.»

В настоящее время Барский лес выглядит совсем не так, как при его владельце: пасека и роскошный сад, которые занимали несколько гектар, заросли, дом совсем не тот, что прежде.

Один из участков этого леса до сих пор называют Гуляньем. Дело в том, что это было открытое место на опушке леса, и местная молодёжь из близлежащих деревень облюбовала его для гуляний в православные праздники, такие как Троица (на седьмой неделе после Пасхи), Петров день (12 июля), Ильин день (2 августа), Казанская. Так же, там устраивали гулянья по поводу проводов в армию.

Мы, поговорив с теми, кто был участником этих гуляний, узнали, что на этом месте собиралось до 100 человек, водили хороводы, плясали, пели песни. Песни пели как известные («Катюша», «Ой, мороз, мороз!» «Когда б имел златые горы», на проводах в армию обязательно пели «Как родная меня мать провожала»), так и неизвестные, например «Катя – Пастушка». И, конечно же, ни одно гулянье не обходилось без частушек.

Мы посетили это место и нам трудно представить, что когда-то здесь было многолюдно, оживлённо и весело. Деревня Овинцы вымирает, «Гулянье» рассекла новая дорога, всё заросло кустарником, та молодёжь, которая здесь водила хороводы, пела частушки, влюблялась, а иногда и дралась деревня на деревню уже в преклонном возрасте. Но память об этом месте, Барском лесе передаётся из поколение в поколение.

Историю происхождения микротопонимов Барский лес и Гулянье мы узнали у местных старожилов: Мартынова Лавра Фёдоровича, Тепловой Антонины Лавровны и Микаевой Клавдии Акимовны.

К сожалению, в сентябре 2012 года ушёл из жизни Мартынов Лавр Фёдорович. Ему было 103 года.

Река Бужа

Географическое положение реки.

Река Бужа, один из истоков Пры , вытекает из озера Исихра в трёх километрах на запад от посёлка Асерхово Собинского района на уровне 134 м. Основные притоки: Поль (66 км) , Таса (14 км) в районе Тасино , Караслица (14 км) у деревни Мокрое .

На протяжении первых 26 километров течёт в искусственном спрямлённом русле среди осушенных торфяников, болот Долгого, Иванищеского, Тюрьвищенского (из которых крупнейшее - Иванищевское) и лесов в южном направлении.

Впадает на уровне 112 метров в самое верхнее из Клепиковских озёр Святое озеро.

Кроме Асерхово по берегам речки расположились деревни: Кузнецы, Головино, Жабино, Тихоново , Ягодино , Избищи и Тюрьвищи .

Длина реки 88км


Происхождение названия.

В трактовке исследователя топонимических названий объектов Гусь-Хрустального района доцента А.В. Головина название Бужа, вероятно, эрзянское. Искаженное вятичами эрзянское слово «тужа» буквально означает «коричневый», что хорошо согласуется с цветом воды, удивившей первопоселенцев. В питании реки значительную роль играют болота, из-за этого её вода буро-желтая от взмученных остатков торфа и наличия в воде гумусовых веществ, фульвокислот: ульминовой, гуминовой и креновой, соединений трёхвалентного железа.

Высокая цветность ухудшает органолептические свойства и оказывает отрицательное влияние на развитие водных организмов. Характер запаха определяется как травянистый из-за большого разнообразия растений береговой зоны, водородный показатель относится к слабокислым (равен 6,5 ед. pH).

Краевед Н.И. Скулов трактует происхождение названия реки Бужа по-другому:

«Слово «буж» даже В. Даль не упоминает – насколько оно забыто. Однако путешествие по карте от Мещеры на юго-запад помогает найти разгадку. На Западном Бугу есть город Буг, древняя русская форма названия которого – Бужск. В. Даль, по обычаю своему, исчерпывающе гениален. Слово «буга» он описывает так: «Низменные берега речные, поросшие ивняком, оскорником и кустами на ширину поймы; лесная полоса, насколько она потопляется яроводьем; лес и кустарник по водопольному руслу. На всей полосе этой вода перебуравливает лес…» Впечатление такое, что русский энциклопедист путешествовал по нашей Буже в самый разгар половодья, в апреле, когда весенние воды заполняют все пространство речного коридора на многие десятки километров. В говоре коренных жителей Архангельской области сохранилось слово «бужать» в значении рыть песок, глину и в значении – умирать. Тот факт, что географические названия – топонимы с корнем на «буж» разбросаны на такой огромной территории, говорит о том, что они образовались достаточно давно, когда на этих удаленных территориях был единый язык!

В говоре жителей мещерских деревень сохранилось слово «буздать», т.е. жадно и много пить или лить воду. Это касается и проливных дождей, которые «буздат и буздат».

Близкое по звучанию слово «буза» по «Толковому словарю Даля» обозначает каменную соль. «Быть бычку на веревочке, а козе на бузе», т.е. на привязи у яслей, где кладут соль-лизунец».

Для нас оказалось не достаточным знать происхождение названия только самой реки. Мы живем рядом с Бужей, поэтому наша жизнь тесно связана с этой рекой. С раннего детства мы слышим всевозможные названия, связанные с отдельными участками Бужи или объектами, находящимися на ней. Например, в д. Мокрое есть участок реки, который нас заинтересовал своим названием больше, чем все остальные, - это «Цыганский омут».

«Цыганский омут»

Со слов Лидии Алексеевны Швед, одной из сторожил деревни Мокрое, мы узнали о легенде происхождения этого названия. Оказывается, как-то поздней осенью, на окраине деревни остановился цыганский табор. Сначала цыгане не доставляли неудобств местному населению. Но с приходом зимы у них закончилось пропитание и потребовалась теплая одежда. «Нежеланные гости» стали подворовывать у жителей. Народ насторожился и пригрозил выгнать их из деревни, если воровство не прекратится. Цыгане заверили, что воровства больше не будет и, более того, на следующий день они собирались покинуть деревню. На самом же деле они разработали хитрый план. Суть плана была такова: поджечь один из домов в деревне, и пока жители будут отвлечены тушением пожара, воспользовавшись моментом, обокрасть все дома. Так они и сделали. Это для жителей Мокрое была последняя капля. Цыгане скрыться не успели и их схватили. Разъярённые жители согнали весь табор к Буже и не щадя ни кого: ни детей, ни женщин, ни лошадей вместе с повозками утопили в реке. С тех пор это место называют «Цыганский омут».

Красивая легенда! Но достоверна ли она? Это остается загадкой.

Топонимика тюрьвищенских названий, связанных с объектами Бужи, как нам показалось, более достоверна. Проплывая по реке в сторону оз. Святое, местный рыбак Бурмистров Алексей Иванович показывает нам места, которые называет «Фомичева избушка», «Морозова избушка» и т.д.

Почему избушка? – спрашиваем мы. – Ведь ни какой избушки мы здесь не видим.

Алексей Иванович поясняет:

Река испокон веков в д. Тюрьвищи была кормилицей. Нет, наверное, ни одного мужчины из деревни, который не занимался бы рыбалкой. Поэтому некоторые рыбаки строили избушки на реке и ловили в этих местах рыбу. Отсюда и пошли названия. Какие-то были названы по фамилии рыбака, например, «Морозова избушка», а какие-то по имени - «Фомичева избушка».

В своей работе мы рассмотрели различные вопросы: о происхождении и словообразовании топонимов нашего края, об истории географических объектов. Но остаётся много интересных, непонятных названий, поэтому мы будем продолжать работу в данном направлении и подробнее изучим топонимику реки Бужа.


Список источников информации


  1. C кулов Н.И. Заповедными тропами Мещёры. Изд. ООО «Маштекс» Владимир 2004

  2. Головин А.В., Кондратьева И.И. Природа и люди Приозёрной Мещёры. Приход Ильинской церкви села Палищ. – СПб., 2009

  3. «По Гусь-Хрустальному» 1756-2011, История. География. Топонимика. ООО «Алмед», газета «Афиша». г. Гусь-Хрустальный 2011 год

1 «По Гусь-Хрустальному» 1756-2011, История. География. Топонимика. ООО «Алмед», газета «Афиша». г. Гусь-Хрустальный 2011 год

Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение

Покровская средняя общеобразовательная школа

Районная краеведческая конференция

«Историческая и «легендарная» топонимика Воронежского края»

Исследовательская работа

«Топонимика моей малой Родины»

Подготовила:

учитель начальных классов

Трофимова Ольга Михайловна
Покровка, 2014

2. Глава II. Историческая топонимика Воронежского края.

2.1.Топонимические пласты Воронежского края

2.2. Происхождение слова «Коротояк»

2.3. Дон – одно из древнейших названий Центрального Черноземья.

2.4. Как рождаются топонимы.

III. Заключение


  1. Список литературы

  2. Приложение

Введение
Тысячи названий на карте нашего края. Это – язык земли, это – память истории. Хорошо сказал о них поэт Валентин Сидоров:

Люблю старинные названья

Российских рек и городов,

Они как будто изваянья

Во мгле растаявших годов.

В названиях сохранилась информация давно ушедших времен и память о событиях недавнего прошлого.

За последние годы наука накопила много нового в области топонимики, что значительно обогатило историю, языкознание и географию края. Иногда расшифровка топонимов приводит к научным открытиям.

В основу данного исследования положена история нашей местности, ее география – связь с местным рельефом и, конечно, языкознание. Самым старым памятником топонимики, несомненно, для нашего края являются древнерусские и скифские географические названия. Они создали тот особенный топонимический фон, неотделимый от нашего края, его истории, его нынешнего дня.

Актуальность

Со временем многие местные названия забываются, названия полей часто заменяются номерами, селения переименовываются, исчезают ранее существовавшие объекты. Сохранить эти сведения не только интересно, но и очень важно и нужно. Ведь многие объекты сельской местности и их названия исчезают, а это означает, что исчезает наша история, наши корни, опустошается наша память.

Обоснование выбора

Выбор темы исследовательской работы связан с формированием у подрастающего поколения чувства любви к своей стране, своей малой родине.
Цель работы: найти закономерности возникновения географических названий в связи с историей родного края.

Задачи исследования:

Изучить литературу по данной теме;

Выявить и проанализировать топонимические пласты Воронежского края;

Определить даты происхождения конкретных названий, объяснить их значение.

Объектом исследования являются названия географических объектов Воронежского края.

Предмет исследования – лингвистические особенности топонимов родного края.

Гипотеза : названия географических объектов хранят в себе информацию об историческом прошлом нашей местности.

Практическая значимость - использование материала на уроках краеведения и для пополнения краеведческого музея. Топонимика – важнейший элемент краеведческой работы. Она служит прекрасным средством стимулирования интереса к изучению прошлого и настоящего края путем поиска связей между географическими условиями местности и отражением их в географических названиях.

В работе использованы разнообразные методы и приемы лингвистического исследования, в частности, описательный и сравнительно-сопоставительный методы, теоретический анализ, беседа.

Литературный обзор

Для историков, географов и лингвистов топонимика всегда представляла большой интерес. В последние десятилетия наиболее важным в этой области являются исследования доктора исторических наук, профессора ВГУ В. П. Загоровского. В книгах «Как возникли названия городов и сел Воронежской области» и «Историческая топонимика Воронежского края» он рассматривает историческое развитие в происхождении географических названий в Воронежском крае. В его работах исследуются и названия населенных пунктов Острогожского района, в том числе нашего села Коротояк. Интересна и работа по географической терминологии Центрального Черноземья воронежского историка – краеведа В. А. Прохорова, который в книге «Надпись на карте» опубликовал большой историко-топонимический словарь населенных мест Воронежской области. В работе В. М. Важинского «Землевладение и складывание общины однодворцев в XVII веке: по материалам южных уездов России» помимо названий населенных пунктов содержатся многочисленные микротопонимы (например, названия лесов, рельефа), которые впервые встречаются в документах второй половины XVI века. Несомненный интерес вызывает и брошюра Кригер Л.В. «Коротояк. Точка на карте истории».

«Возрождение России – проблема не столько экономики, сколько духовной жизни», - справедливо замечает Г.Ф.Ковалёв. Знать свой родной край, его печальные и светлые страницы его истории, знать язык своей земли, завещанный нам прадедами, понимать сокровенный смысл местных традиций и обрядов – вот минимальные требования в решении этой проблемы.

____________________________________________________________

1.Заговорский В.П. Как возникли названия городов и сел Воронежской области / Кандидат исторических наук В.П.Загоровский.-Воронеж: Центрально-Черноземное книжное издательство, 1966.- 112с.

2.Загоровский В.П. Историческая топонимика Воронежского края/Воронеж: Издательство воронежского университета, 1973.-136с.

3.Прохоров В.А. Надпись на карте: Географическое название Центрального Черноземья/ Составитель В.А.Прохоров.- Воронеж: Центрально-Черноземное книжное издательство, 1977. -192 с.

4.Важинский В.М. Землевладение и складывание общины однодворцев в XVII веке: по материалам южных уездов России. /Учебное пособие Воронеж:1974. - 237с.

5.Кригер Л.В.Коротояк. Точка на карте истории/ Л.В. Кригер. -Воронеж: Творческое объединение «Альбом» ,2012.-72с.

6 Ковалёв Г.Ф.Ономастические исследования и изучение родного края/ Ковалёв Г.Ф. Ономастические этюды: Писатель и имя. Воронеж: ВГПУ, 2002, с.238.

Глава I . Топонимика – наука о географических названиях
Историческая топонимика - наука о географических названиях - находится на стыке трех дисциплин: истории, географии и лингвистики. Основываясь на этом, она способна дать ответы на многие вопросы древней истории края. Топонимика помогает восстановить черты исторического прошлого народов, определить границы их расселения, очертить области былого распространения языков, географию культурных и экономических центров, торговых путей и т.п. Народы уходят, переселяются, но данные ими названия гор, рек, озер остаются в памяти тех народов, которые пришли им на смену, во многих географических названиях сохраняются воспоминания об исторических событиях.

Топоним является историческим памятником, в котором своеобразно зашифрована историческая информация. Это важный источник для исследования истории языка (истории лексикологии, диалектологии, этимологии и др.), так как некоторые топонимы (особенно гидронимы) устойчиво сохраняют архаизмы и диалектизмы, часто восходят к языкам народов, живших на данной территории.

Сама же топонимика – это отрасль более широкой науки – ономастики, входящей в число наук о языке и изучающей имена собственные.

Ценность исторического географического названия состоит в том, что оно несет в себе три вида информации:

Географическую информацию, поскольку оно локализует географический объект в пространстве;

Историческую информацию, поскольку оно сообщает об исторических причинах возникновения имени;

Языковую информацию, т.к. топоним является бесценным, иногда единственным свидетельством языка прошлых эпох, раскрывая тайну не только языка народа, живущего на этой территории, но и народов, прежде его населявших.

Вывод
Все географические названия имеют смысл. А значит, объяснить можно любое. Смысл одних названий ясен, других – забыт. Но даже самые сложные географические названия доступны расшифровке. При исследовании топонимики края необходимо помнить, что любое географическое название возникло в строго определенную историческую эпоху. Поэтому правильно понять название можно тогда, когда точно или приблизительно выяснено время его возникновения.

__________________________________________________________

1.Термин « историческая топонимика» не получил пока достаточного признания, хотя употреблялся ещё академиком С.Б.Веселовским. В статье «Топонимика на службе у истории» С.Б.Веселовский писал: «Историческая топонимика является по существу очень важной частью исторической географии» («Исторические записки», №17. М., 1945, с.24).

Глава II . Топонимика Воронежского края.

1. Топонимические пласты Воронежского края

Названия имеют языковую принадлежность. Народы, говорившие на разных языках, оставляли пласты своих названий. Одни пласты перекрывались другими, и теперь, рассматривая топонимы, мы по ним определяем следы пребывания разных народов и племен, живших в наших местах.

Территория современной Воронежской области представляет большой интерес для историко-топонимических изысканий. Первые хорошо укреплённые поселения в регионе относятся к середине 1 тысячелетия до новой эры. Здесь жили скифские племена. Позже в Подонье появляются скотоводческие племена сарматов. Во 2 тысячелетии новой эры в донские степи пришли с востока аланы. Сарматы и аланы говорили на родственных языках, иранских. Следовательно, древнейший топонимический пласт края – иранский . Он остался от скифских народов. Иранские названия имеются на всей территории Центрального Черноземья. Это гидронимы (названия рек и речек): Дон, Потудань, Осередь, Усмань.

В IV веке через донские степи прошли гунны, небольшая часть их осталась в Подонье. В VI веке здесь появляются хазары, в VIII-IX веках -печенеги, в XI веке - половцы. Языковые следы их пребывания остались в воронежской топонимии в виде значительного пласта тюркских топонимов: Битюг, Хопёр, Эртиль, Коротояк.

Примерно в X-XI веках появились славянские древнерусские племена, пришедшие с верховьев реки Оки, но вскоре поселения были разграблены печенегами. Вторая волна славянской колонизации приходится на конец XI-начало XII веков с территории Черниговской земли (ныне Украина). Древнеславянские топонимы: Рамонь, Острогожск, Дивы.Древнерусская основа таких названий, как Воронеж, Острогоща, выявляется довольно определённо. Возможны два варианта появления в воронежском крае старославянских географических названий:

Первый – жизнь и деятельность людей с именами Острогость, Воронег;

Второй – перенос этих названий в Воронежский край из других славянских земель в ходе народных переселений, колонизации. Второй вариант является более вероятным.

Все русские географические названия, оканчивающиеся на «гощь», расположены на территории расселения восточных славян, а первая часть таких названий оказывается старославянским корнем, постоянно используемым при образовании составных двухкорневых имён. Ойконим «Острогожск» образован от гидронима при помощи суффикса –ск- (некоторые топонимисты считают этот суффикс городским, так как он используется в образовании названий городов: Новохопёрск, Борисоглебск, Землянск).

Есть и другие методы определения древнерусской основы отдельных названий, не связанных с обращением к двухкорневым славянским именам. Можно выявить факты совпадения ряда географических названий в Подонье с более чётко датируемыми названиями Приднепровья эпохи Киевской Руси.

В период татаро-монгольского владычества в Восточной Европе край почти полностью опустел.

История процесса заселения края русскими, протекавшего в ΧVΙ- XVIII веках прослеживается по письменным документам. Среди письменных документов очень большую ценность для исследования представляют описания территорий и населения. В Воронежском крае такие описания проводились с XVII века. Их результаты зафиксированы в виде «писцовых», «дозорных», «переписных» книг (XVII в.), «ревизских сказок» (XVIII – XIX в.), «список населённых мест» (XIX-XX в.). Очень полезны и подробные карты конца XVIII века, составленные в связи с генеральным межеванием России, сохранившиеся в Центральном государственном архиве древних актов.

С целью оградить русскую землю от набегов крымских татар был построен город Воронеж (1585-1586), бывший в течение 50 лет единственным городом современной Воронежской области. Впервые в Никоновской летописи 1177года появляется топоним «Воронеж». Там упоминается о существовании в Рязанской земле области ВОРОНЕЖЪ. Название перенесено в Придонье из Черниговской земли. Существует несколько предположений о происхождении названия Воронеж. По мнению В.П.Загоровского, это слово славянского, русского происхождения, оно было дано реке славянским племенем вятичей и, возможно, сначала звучало как «Ворона».

С XVI века на всю территорию Центрального Черноземья ложится мощный пласт русских топонимов: Алексеевка, Берёзовка, Дмитриевка, Покровка, Березовое, Сторожевое, Терновое, Урыв, Хреновое, Щучье, Яблочное).

Топонимические пласты Воронежского края:

- иранский,

-тюркский,

-древнеславянский,

- русский.

(Приложение 5.1)

2.3. Дон – одно из древнейших названий Центрального Черноземья. Названия природных объектов древнее, чем названия поселений. Потому-то они загадочнее и непонятнее, ибо за длительную историю своего существования могли значительно видоизмениться.Дон – одно из древнейших названий Центрального Черноземья (Приложение 5.2) . Вопрос о происхождении слова «Дон» интересовал многих учёных. Русские летописи, начиная с X века, часто упоминают реку Дон. Это слово быстро и прочно вошло в русский язык, оно было коротко, удобно, легко запоминалось. Название реке было дано примерно 2тысячи лет назад кочевыми племенами, говорившими на иранских языках. Потому гидроним Дон и считают ираноязычным. У скифов, сарматов и аланов слово « дана» означало понятия: река, вода.

Такое значение слова сохранилось и в современном осетинском языке, тождественном языку древних аланов (язык современных осетин ведёт своё начало от аланского языка). Дон пробовали называть и по-другому. Древние греки называли реку Та наис. Арабские средневековые учёные знали ещё несколько имён Дона, но сохранилось одно.

Интересно заметить, что названия других великих рек земного шара имеют такое же значение. «Река» или «вода» означают такие названия, как Ганг, Евфрат, Инд, Нил, Ока, Ориноко, Рейн. Только благодаря тому, что люди, жившие на земле, говорили на разных языках, названия великих рек, имеющие одинаковое смысловое значение, звучат все же по-разному. И потому мы никогда не смешаем Дон с Индом или Нил с Рейном.

2. 4. Происхождение слова «Коротояк»

Названия города или села - это часть его истории. Поэтому у каждого населенного пункта есть своя история и свое лицо. На карте моей малой Родины можно увидеть десятки таких названий (Приложение 5.3). Это язык земли нашего края. Это память истории. В них есть что-то завораживающее и таинственное: Сторожевое, Рыбное, Шубное, Петропавловка. Названия поселений, образованных от наименований больших и малых рек, в большинстве своём иноязычны по своему происхождению.

Коротояк построен как крепость на укрепленной линии Русского государства – Белгородской черте в 1647 году. Назван по небольшой речке, впадающей в Дон. Название речки имеет ярко выраженное тюркское происхождение. В тюркских языках «кара» - чёрный, «тау» - гора, «як»- край, берег (в истолковании второй части единого мнения нет). У Коротояка на берегу Дона находятся горы буро-чёрного цвета, тогда как выше и ниже по течению Дона протянулись белые, меловые горы (Приложение 5.4). В русских документах XVI -XVII веков упоминается речка под названием «Каратаяк». Название урочища и речки (в переводе «берег у чёрной горы» или «край чёрной горы») географически обосновано. В переписке середины XVII века встречаются два варианта написания города и речки: «Каратаяк» и «Коротояк». Постепенно вошёл в употребление второй вариант, более соответствующий русскому языку. В настоящее время топоним видоизменился. Река «Коротоячек» или «Коротоячка: так называют теперь местные жители русло этой пересохшей речки.

В отличие от многих других, построенных ранее, городов Белгородской черты, Коротояк возводили сами «сведенцы», т.е. люди, которые должны были здесь жить. «Во всех тех трех слободах основаны церкви, в первой во имя святителя Николая, во второй во имя Собора Архистратига Михаила, в третьей во имя Покрова Пресвятой Богородицы».

Впоследствии слободы называли по храмам. Так, в Стрелецкой слободе была Никольская церковь, давшая название Никольской слободе; в Казачьей слободе стояла Михаило-Архангельская церковь, от которой произошло название Михайловской (Архангельской) слободы; в Пушкарской слободе стояла Покровская церковь, и слобода получила название Покровская.

2.4. Как рождаются топонимы

Топонимы, естественно, не содержат указаний на дату своего появления, но тем не менее они несут приметы того времени, когда возникли.
Как, например, рождаются географические названия в наше время? Собирается авторитетная комиссия и после всестороннего обсуждении (при этом учитываются благозвучность названия, лёгкость и простота возможных от него словообразовании, эмоциональная окраска и воспитательное значение) решает: быть такому новому городу, поселку, улице, совхозу или нет. Решение оформляется юридически соответствующими документами. Затем новые названия наносятся на карты, фиксируются в справочниках.

С целью придания удобства жизни людей и организации управления их жизнедеятельностью появились названия улиц и в нашем селе. Мотивы называния самые разные. С давних времён сохранилось название переулков Ямского, Грузового, Торгового. В советское время возникло много названий улиц в честь выдающихся государственных и партийных деятелей, людей науки и искусства, героев гражданской и отечественной войн (ул. В. И. Ленина, ул. Степана Разина, ул. Карла Маркса, ул. Фридриха Энгельса, ул. Болховитина (в честь героя Советского Союза И.Г. Болховитина) ул. Юрова (в честь первого председателя колхоза), ул. Победы названа в честь праздника Победы; ул. 46-й стрелковой дивизии - в честь воинов, защищавших наше село в годы Великой Отечественной войны, а также ул. 8 Марта, ул. Коминтерна, ул. 9 Января. После Великой Октябрьской социалистической революции в Коротояке появились такие топонимы, как проспект Революции, ул. Октябрьская, ул. Пролетарская.
Есть в Коротояке названия улиц, связанные с ландшафтом, растительным и водным миром: ул.Полевая (располагается на окраине села возле поля), пер. Зелёный (вдоль этой улицы растёт много деревьев), пер. Луговой (выходящий к лугу). Есть топонимы, характеризующие человека и его деятельность: пер. Карьерный протянулся вдоль карьера по добыче глины, в переулке Тракторном расположена тракторная бригада, по переулку Бригадному можно пройти к бригаде №3.

То есть в названиях отражается современная действительность, те особенности, которые имеют существенное значение для жизни и деятельности человека. В современном Коротояке 46 улиц и переулков. (Приложение 5. 5)

Вывод

Географические названия расскажут о народах, живших в далекие столетия на нашей земле, о природных особенностях края. Подавляющая часть микротопонимики в Воронежском крае является русской, что свидетельствует об исконном хозяйственном освоении края русским населением и о принадлежности черноземной лесостепи к русской государственной территории._______________________

1Загоровский В.П. Историческая топонимика Воронежского края/Воронеж: Издательство воронежского университета, 1973.- с.21-30.

2 Попов С.А. Ойконемия Воронежской области в системе лингвокраеведческих дисциплин/ С.А. Попов. Монография.- Воронеж: Издательский дом Алейниковых, 2003.- с. 28-35

3Загоровский В.П. Историческая топонимика Воронежского края/Воронеж: Издательство воронежского университета, 1973.- с.30-37

4 Строенная книга города Коротояка (1647, 25 сентября)// материалы по истории Воронежской и соседних губерний. – Воронеж: Типолитография губернского правления, 1890. – Вып. 16.- с. 1878-1908. (Кригер Л.В.Коротояк. Точка на карте истории/ Л.В. Кригер. -Воронеж: Творческое объединение «Альбом»,2012.-72с.)
Заключение

Итак, я изучил толкование – «имен мест» (так переводится слово «топонимика») и выяснил, что это интересная наука, которой занимались и географы, и языковеды, и историки.

В своей работе я использовал различную литературу, в том числе монографии и документальные источники, фотоиллюстрации, проследила событийный ряд в жизни Коротояка. Проанализировав собранный материал, пришел к выводу:

1. следы, оставленные неславянскими народами в целом незначительны. Уже почти не встречаются финно-угорские названия. Топоним «Дон» имеет ираноязычные корни. Тюркское влияние заметно в топонимике края довольно чётко.

2. С XVI века, когда началась вторая русская колонизация Воронежского края, возникло подавляющее большинство существующих ныне географических названий. Большинство топонимов нашего поселения относятся к русскому языку.

В результате исследования была полностью подтверждена выдвинутая перед началом работы гипотеза: названия географических объектов хранят в себе информацию об историческом прошлом нашей местности.

Список литературы


  1. Важинский В.М. Землевладение и складывание общины однодворцев в XVII веке: по материалам южных уездов России. /Учебное пособие Воронеж:1974. - 237с.
2. Веселовский С.Б. Топонимика на службе у истории («Исторические записки», №17. М., 1945, 24с.)

3. Воронежский край XVIII века в описаниях современников. Серия Земля Воронежская. Страницы истории”/ Составитель В.П. Загоровский.- Воронеж: Центр-Чернозем. кн. изд-во, 1992.-256 с.

4. Заговорский В.П. Как возникли названия городов и сел Воронежской области / Кандидат исторических наук В.П.Загоровский.-Воронеж: Центрально-Черноземное книжное издательство, 1966.- 112с.

5. Загоровский В.П. Историческая топонимика Воронежского края/Воронеж: Издательство воронежского университета, 1973.-136с.

6. Ковалёв Г.Ф.Ономастические исследования и изучение родного края// Ковалёв Г.Ф. Ономастические этюды: Писатель и имя. Воронеж: ВГПУ, 2002.- с.238.

7. Кригер Л.В.Коротояк. Точка на карте истории/ Л.В. Кригер. -Воронеж: Творческое объединение «Альбом» ,2012.-72с.

8. Прохоров В.А. Надпись на карте: Географическое название Центрального Черноземья/ Составитель В.А.Прохоров.- Воронеж: Центрально-Черноземное книжное издательство, 1977. -192 с.

9. Попов С.А. Ойконемия Воронежской области в системе лингвокраеведческих дисциплин/ С.А. Попов. Монография.- Воронеж: Издательский дом Алейниковых, 2003.-285 с.

10. Интернет-ресурсы.

Приложение


    1. Топонимические пласты

1.Топонимический пласт края – иранский

середина 1 тысячелетия до новой эры

- скифские племена,

Позже скотоводческие племена сарматов.


2 тысячелетие новой эры

-аланы.

2. Пласт тюркских топонимов

IV век

Гунны

VI век

хазары

VIII - IX века

-печенеги,

XI век

-половцы.

(Битюг, Хопёр, Эртиль, Коротояк).


3. Пласт древнеславянских (древнерусских) топонимов

X - XI века- конец XI -начало XII веков

славянские древнерусские племена

(Древнеславянские топонимы: Рамонь, Острогожск, Дивы).


4. Пласт русских топонимов

ΧVΙ- XVIII века

(Алексеевка, Берёзовка, Дмитриевка, Покровка, Березовое, Сторожевое, Терновое, Урыв, Хреновое, Щучье, Яблочное).

5.2. Река Дон

5. 3. Карты


5.4. Река Дон, белые кручи


5.5. Улицы села Коротояк


46 Стрелковой Дивизии ул.

8 Марта пер.

9 Января пер.

Болховитина ул.

Бригадный пер.

Володарского ул.

Восточный пер.

Грузовой пер.

Заводская ул.

Зеленый пер.

Карла Маркса ул.

Карьерный пер.

Колхозный пер.

Коминтерна ул.

Коммунаров ул.

Комсомольский пер.

Красных Партизан ул.

Ленина ул.

Луговая ул.

Молодежная ул.

Низовая ул.

Никольский пер.

Новикова ул.

Овражный пер.


Огородный пер.

Октябрьская ул.

Первомайский пер.

Пионерский пер.

Победы ул.

Полевая ул.

Полугорный пер.

Придонской пер.

Пролетарская ул.

Революции пр-кт.

С.Разина ул.

Садовый пер.

Свободы ул.

Спортивная ул.

Степана Разина ул.

Строительный пер.

Торговый пер.

Урожайный пер.

Ф.Энгельса ул.

Энгельса ул.

Юрова ул.

Ямской пер.