Английские рифмовки для физкультминуток на английском языке. Методическое пособие «Английский в рифмах Рифмы детские маленькие на английском языке
Любой учитель английского языка обычно сталкивается с вопросом: «Как же разнообразить свои уроки и привнести в них что-то веселое, но одновременно и полезное?» Ведь любой согласится, что нет ничего хуже монотонности и отсутствия интереса. В этом случае и учиться не так уж и хочется. А что говорить о детях? Им вообще подавай все в песне и пляске, лишь тогда они эффективно усвоят материал.
А если вы изучали или сейчас изучаете английский язык, сталкивались ли вы с ситуацией, когда вы ну никак не в состоянии запомнить какие-либо слова или грамматические категории, как бы ни старались? Уверена, что сталкивались. Как же быть в данном случае? Какой вид деятельности использовать, чтобы совместить приятное с полезным?
Вам поможет заучивание рифмовок английского языка . Рифмовка – это определенный порядок, система чередования рифм в небольших стихотворениях. Рифмы в них основаны на созвучии слов, их ритмических особенностях и окончаниях. Почему именно рифмовки на английском языке? Потому что они выполняют сразу несколько функций, а, значит, несут в себе необходимую смысловую нагрузку.
Во-первых, рифмовки на английском языке помогают с легкостью освоить определенный лексический материал, в них отраженный. Во-вторых, грамматические рифмовки на английском языке помогают закрепить необходимый минимум в такой трудной области, как . В-третьих, рифмовки способствуют совершенствованию артикуляции звуков англоязычной речи. Английский язык не является нам родным, и над произношением в этом языке приходится долго и упорно работать, чтобы добиться соответствующего результата. Рифмовки на английском языке удобны и в этом случае. Они в состоянии поработать как над каждым отдельным звуком, так и над произношением их в различных комбинациях. Параллельно идет выработка правильной интонации, содержащей нужные паузы, чередования нисходящих и восходящих тонов речи.
А в целом, рифмовки на английском языке – это средство активизации и настроя обучаемых на работу, так как, выполненные в виде стишков или песенок, они помогают снять напряженность и зажатость. Только не подумайте, что рифмовки на английском языке создаются лишь для детей. Человек любого возраста обязательно подберет себе что-то свое, то, что без проблем останется в его памяти надолго.
Какие бывают рифмовки на английском языке?
Рифмовки на английском языке бывают фонетическими, тематическими и грамматическими. Фонетические рифмовки предназначены для отработки правильного произношения определенных звуков. Например, рифмовка для звуков [w],[d]:
Whether the weather be cold
Or whether the weather be hot.
We’ll weather the weather
whether we like it or not.
Тематические рифмовки определяют своей целью расширение и закрепление словарного запаса, так как каждая из них включает некоторое количество лексических единиц. Например, в этой рифмовке на английском языке помимо названий частей тела присутствуют и числительные, которые также необходимо заучивать:
Ten little fingers,
Ten little toes,
Two little ears
And one little nose,
Two little eyes
That shine so bright,
One little mouth
To kiss Mummy “Good night!”
Грамматические рифмовки являются очень хорошим подспорьем в процессе обучения, так как помогают пусть и в стихотворной форме запомнить различные грамматические особенности английского языка. Лично мне очень нравятся рифмовки на английском языке, благодаря которым легче запоминаются . Этих рифмовок много, поэтому при желании вы можете ознакомиться с ними по следующей .
Если вы посмотрите на рифмовки на английском языке, которые касаются неправильных глаголов, вы увидите, что это полноценные стихотворения на русском языке, содержащие в себе вкрапления материала английского языка. Такие рифмовки не менее популярны, чем просто англоязычные. Ведь в этом случае информация представлена на родном языке, а, следовательно, органично вписанные в них английские слова и понятия усваиваются еще легче. Например, рифмовка о глаголе to be .
What’s your name?
- I’m Mike
- I’m Jane.
- That’s my name.
Рифмовка:
Goodbye, goodbye,
Goodbye, my doll.
Goodbye, goodbye,
Goodbye, you all.
Рифмовка:
“I can hop”, says the hare.
“I can jump”, says the bear.
“I can run”, says the dog.
“I can swim”, says the frog.
Рифмовка:
Good morning!
Good morning!
Good morning to you!
Good morning!
Good morning!
I am glad to see you!
Рифмовка:
This is a dog.
That’s a frog.
This is a bear.
That’s a hare.
Рифмовка:
Little grey mouse,
Little grey mouse,
Hop, hop, hop!
Little grey mouse,
Little grey mouse,
Stop, stop, stop!
Рифмовка:
I’m a little grey
Mouse.
I live in this big
House.
Рифмовка:
One – a cat.
Two – a bat.
Three – a dog.
Four – a frog.
Six – a bear.
One, two, three,
four, five, six.
Рифмовка:
One little, two little,
Three little frogs.
Four little, five little,
Six little frogs.
Seven little, eight little,
Nine little frogs.
Ten little frogs
On a big brown log.
Рифмовка:
“Give me some
Honey,” says the bear.
“Give me some
Cabbage,” says the hare.
“Give me some
Corn,” says the cock.
“Give me some
Meat,” says the dog.
Рифмовка:
Father
Mother
Sister
Brother
Hand in hand
With one another
Рифмовка:
Help your mother
lay the table.
Put a knife, a fork, a spoon.
Help your mother
lay the table
every afternoon.
Рифмовка:
One, and two, and three, and four.
I’m sitting on the floor.
I’m playing with a doll
And a pretty little ball.
Рифмовка:
I’ve got two eyes
And I can see
A very nice room in front of me.
I see a window and a door,
I see the ceiling and the floor,
I see a table and a bed.
I see a carpet, it is red.
I see a wardrobe and a shelf,
I like to do the room myself.
Рифмовка:
One, two, three!
Let me see
Who likes coffee
and who likes tea?
One, two, three!
Oh, I see!
He likes coffee
and I like tea.
Рифмовка:
I’m putting on my jeans –
One, two, three!
I’m putting on my shirt –
One, two, three!
I’m putting on my trainers –
One, two, three!
I’m ready. Look at me!
I’m putting on my tights –
One, two, three!
I’m putting on my skirt –
One, two, three!
I’m putting on my blouse –
One, two, three!
I’m putting on my shoes –
One, two, three!
I’m ready. Look at me!
Рифмовка:
Spring is green.
Summer is bright.
Autumn is yellow.
Winter is white.
Сказка о язычке | Язычок по имени живет в удобном теплом доме- во рту своего хозяина.В доме есть две стены,пол,потолок и коридор.Язычок любит тепло, поэтому в доме у него две двери: наружная-губы и внутренняя- зубы. Язычок спит на полу- там ему удобнее. А у кончика язычка есть любимое место на потолке- на возвышении,сразу за верхними зубами.Он любит играть в разные звуки.Вот так язычок живет – поживает,наружу не выходит, боится простуды. Однажды ночью разыгралась непогода,подул сильный ве- тер,зашумели деревья и полил дождь. Язычок проснулся и стал прислушиваться к звукам снаружи.Сначала он услышал, как ухает сова на дереве, как совсем близко пробежал, отфыркиваясь, ежик.Какая – то неивестная птица все время повторяла.Где-то вдали замычала корова, зарычала собака и загоготали гуси.Под окном язычка,сердито переговариваясь,торопились в укры- тие два жука. Язычок спал и тихо дышал и во сне слышал, как сту- чит дождь по крыше. А наутро от бури не осталось и следа. Выглянуло солнышко, запели птички, зажужжали мухи.Язычок проснулся, потянулся, как кошка, и ему захотелось пой- ти погулять.Он приоткрыл наружную дверь и сначала вы- сунул только кончик, а потом, осмелев, выскочил из дома и побежал к пруду. Язычок развеселился и стал кидать в пруд камешки,а потом решил искупаться.Вода была очень холодная, но язычок обо всем забыл и просидел в пруду долго-долго, пока не замерз. Он вернулся в свой домик, кончик его прыгнул на любимое место на потолке, но и там он продолжал слегка дрожать.В спешке язычок забыл зак- рыть наружную дверь, и она захлопала.Язычок ее быстро закрыл и лег в постель под одеяло. Не удалось язычку уберечься от простуды.У него разболелось горло, начался кашель, поднялась температура, и он несколько раз чихнул.Язычок лежал и до прихода доктора тихо стонал.Сначала так, а потом протяжнее.Наконец пришел доктор, покачал головой, удивился, когда узнал про купание, и велел язычку сказать.Но у язычка получилось что-то совсем другое: странное,потом и,наконец, .Доктор остался не- доволен,и тогда язычок очень постарался, но у него получилось только.Пришлось доктору дать язычку горькое лекарство.Язычок проглотил невкусную таблетку и сказал.Вскоре он уснул, и ему приснился чудесный сон. К нему в гости пришли восемь маленьких гномов.Они хо- тели познакомиться с язычком и поиграть с ним.Старший гном, приложив палец к губам,сказал: « ,он спит, не будем ему мешать.» А самый маленький гном сказал: «Мы же ему снимся,значит, мы ему не мешаем.» И тогда каждый гном подошел к язычку, вежливо поздоровался и сказал, как его зовут.Так они познакомились и подружились-язычок и восемь гномов. Потом они весело играли, и на прощание язычок попросил гномов почаще приходить к нему в гости во сне. |
Игра «Теремок» | Постройте с детьми теремок из стульчиков. Назначьте наиболее активного ребенка на роль маленькой серой мышки. Мышка сидит в домике и произносит рифмовку I`m a little grey mouse. I live in this big house. К теремку подходит лягушка и стучит в дверь. Лягушка. Knock, knock, knock. I’m a little green frog. May I come in? Мышка. Come in. please! Лягушка. Thank you. К теремку подходят разные звери. Последним прибегает опоздавший зайчик. Зайчик. Knock – knock! Все. Who are you? Зайчик. I’m a little grey hare. I’m sorry, I’m late. May I come in? Все. Come in, please. Зайчик. Thank you. |
Игра в рифмы: flag – bag snake – lake fox – box hare – bear dog – frog mat – rat car – star pig – twig log - frog | Подберите картинки с изображением животных или предметов, названия которых рифмуются, и разложите на столе справа и слева от себя. Вызовите одного ребенка и предложите ему взять любую картинку справа и подобрать рифму из картинок слева, а затем показать остальным детям и сказать при этом. This is a big blue flag. This is a big brown bag. Возможные рифмы This is a big blue lake. This is a big grey snake. This is a little red fox. This is a little yellow box. This is a little grey hare. This is a big brown bear. This is a big white dog. This is a big green frog. |
Игра Let’ s lay the table! | Поясните детям значение фразы Let’ s lay the table! (Давайте накроем на стол). Приготовьте несколько игрушечных ножей, ложек, вилок и тарелок. Назначьте себе помощника и скажите Please help me! Закрепите слова во фразах: Take a knife. Put the knife on the table. Take a plate. Put the plate on the table. Take a fork. Put the fork on the table. Помощник выполняет команды. |
|
Игра «Гости» | Предложите детям игру «Вини-Пух» отправляется в гости». Назначьте ведущего на роль Винни-Пуха. Распределите между детьми роли зайца, собаки, петуха, девочки Джейн и мальчика Майкла и попросите их представить себя зрителям. Заяц. I’m a hare. Собака. I’m a dog. Петух. I’m a cock. Джейн. I’m a girl. My name’s Jane. Майкл. I’m a boy. My name’s Michael. Вини. I’m Winnie-the-Pooh. Заяц, собака, петух, Джейн и Майкл рассаживаются за столом. Вини-Пух выходит из комнаты. Раздается стук в дверь. Это пришел Вини-Пух. Вини-Пух. Knock, knock, knock, may I come in? Джейн. Come in, please. Sit down. Петух. Who are you? Вини-Пух. I’m a big brown bear Cобака.. What’s your name? Винни-Пух My name’s Winnie-the-Pooh. Заяц. What can you do? Вини-пух.I can jump, I can swim, I can run, I dance but I Can’t fly. Майк.How many eyes have you got? Винни-Пух. Just two.I’ve got two liitle brown eyes. Джейн.How many ears have you got? Винни-Пух.Just two.I’ve got two little brown ears. Собака.Have you got a long or a short tail? Винни-Пух.I haven’t got a tail.I’m very hungry. Please give Me some honey. Все. Here you are. Винни-Пух.Thank you.I like honey very much.Goodbye. По ходу игры помогите детям наводящими вопросами. |
Игра “Do the room!” | Приготовьте игрушечную мебель или сделайте предметы мебели из бумаги. Расставьте их в произвольном порядке на полу или на столе. Огородите их картонной коробкой, на внутренней стороне которой нарисуйте окна, дверь и пол, чтобы получилась комната. Скажите What a mess! Why is the room in such a mess? Объясните детям значение сказанного, попросите повторить фразы за вами. Предложите детям расставить мебель по местам и навести порядок в комнате. Вызывайте детей поочередно, например, Преподаватель. Vova, come up to me! Take the sofa, please. Put the sofa near the wall. What are you doing, Vova? Vova. I’m putting the sofa near the wall. Преподаватель. Vova, where is the sofa? Vova. The sofa’s near the wall. Преподаватель. Thank you, Vova. Sit down, please. Masha, come up to me! Take a chair please. Put the chair near the table. What are you doing, Masha? Masha. I’m putting the chair near the table. Преподаватель. Masha, where’s the chair? Masha. The chair’s near the table. Преподаватель. Thank you, Masha. Sit down, please. и т.д. |
Игра “What must I do?” | Перед началом игры выучите с детьми фразу What must I do? Дети повторяют фразу за вами хором и индивидуально несколько раз. Затем вызовите наиболее активного ребенка и предложите ему задать детям вопрос What must I do? Помогите детям придумать команду со словом ride, например Ride a horse! Ведущий показывает, как он скачет на лошади. Игра продолжается до полного усвоения вопроса. возможен следующий вариант: Ведущий. What must I do? Дети. Ride a bike. Преподаватель. What are you doing? Ведущий. I’m riding a bike. Преподаватель (обращаясь к детям). What is he (she) doing? Дети. He (she) is riding a bike. |
Игра «С днем рождения!» | Поставьте детей в круг, назначьте именинника, поместите его в центр круга. Раздайте детям картинки – подарки, которые они должны вручить имениннику. Ребенок – гость подходит к имениннику, говорит Happy birthday to you! This is for you и вручает ему подарок. Именинник отвечает Thank you и дети все вместе поют песенку “Happy birthday to you” и водят хоровод вокруг именинника. Затем другой гость вручает свой подарок. Таким образом отрабатываются все новые существительные. |
Игра «Отгадай» | Предложите детям отгадать с трех попыток, у кого спрятана игрушка, например барабан (можно использовать картинку). Ведущий выходит из комнаты, барабан вручается одному из детей, при этом все дети держат руки за спиной. Ведущий стучит в дверь. Ведущий. Knock, knock, knock. May I come in? Дети. Come in, please. Ведущий. Vova, have you got a drum? Vova. No, I haven’t. Ведущий. Sasha, have you got a drum? Sasha. Yes. I have. |
|
Игра «Какая картинка лишняя?» | Предложите детям игру на сообразительность. Разложите на столе три картинки с изображением стола, дивана и пони. Объясните детям, что одна картинка здесь лишняя, не подходит по смыслу к остальным двум картинкам. Помогите назвать ее, если у детей возникнут затруднения – а pony. Продолжайте игру с любым другим набором картинок. |
Дидактические игры
"Eat - Don"t eat"
"Съедобное – несъедобное". Водящий бросает мяч одному из игроков, и если водящий называет съедобное – мячик надо поймать, если несъедобное – нет.
"Snowball"
Игра проводится с карточками. Р1 называет первую карточку, Р2 - первую и вторую, Р3 - первую, вторую и третью.
Например: P1: Rabbit; P2: rabbit-rose; P3: rabbit-rose-road.
"What is missing"
На ковре раскладываются карточки со словами, дети их называют. Учитель даёт команду: "Close your eyes!" и убирает 1-2 карточки. Затем даёт команду: "Open your eyes!" и задаёт вопрос: "What is missing?" Дети вспоминают пропавшие слова.
"Pass the card"
Дети рассаживаются полукругом и передают друг другу карточку, называя её. Предварительно слово называет учитель. Для усложнения задания дети могут произносить: “I have a…”/ “I have a… and a…”.
"What words do you know?"
Учитель называет звук/ букву и показывает детям сколько слов они должны вспомнить. Затем учитель задаёт вопрос: "What words for this sound/ letter do you know?", а дети вспоминают и называют слова на заданный звук/ букву.
(Игру можно проводить по командам).
"Blocks"
Игра проводится с кубиками. На каждой стороне кубика слово на определённый звук. Дети, кидая кубик, называют выпадающие слова.
(Можно играть по командам, используя два/три кубика.)
"Words road"
На ковре раскладываются карточки друг за другом, с небольшими промежутками. Ребёнок идёт по "дорожке", называя все слова.
"Story"
Используются все слова на определённый звук. Из них составляется рассказ. Когда в истории встречается слово на звук – его показывают детям на карточке, и они называют его хором.
Например: Жил-был (Rabbit). И была у него чудесная (rope). Наш (Rabbit) просто обожал скакать через свою (rope) по длинной (road). А вдоль (road) росли необыкновенно красивые (roses). Каждое утро, если не было (rain), наш (Rabbit) собирал прекрасные (roses) и относил своим друзьям! Etc.
* * *
Дети усаживаются в круг и перед каждым из них кладётся карточка со словом (одежда/ еда). Один из детей становится водящим и под счёт "one, two,three" идёт по кругу. На последний счёт водящий останавливается и задаёт вопрос игроку, который находится ближе всего к нему: "What are you wearing?"/ "What do you like?" Играющий называет свою карточку: "I am wearing my …."/"I like…." И сам становится водящим.
"Let’s change!"
Дети усаживаются в круг и перед каждым из них кладётся карточка со словом (одежда/ еда). Учитель предлагает детям назвать свои карточки: "What are you wearing?" и дети по кругу – по очереди отвечают на вопрос. Затем учитель называет игроков по парам и предлагает им поменяться местами: "Lena and Dima, change your places! Sergey and Sveta, change your places!" После этого учитель снова предлагает детям назвать свои карточки.
"Find the house"
На ковре раскладываются карточки (5-6) со словами на 2-3 звука, а на доске размещают карточки с соответствующими звуками (домики). Дети, поднимая карточку со словом, называют его и кладут в соответствующий "домик", т.е. под карточку со звуком, на который это слово начинается.
* * *
На ковре раскладывают карточки обратной стороной вверх. Дети поднимают карточку и называют слово.
"Colour letters"
На простыне рисуют звуки/ буквы разными цветами. Учитель даёт команду: "Find yellow", ребёнок встаёт на букву указанного цвета и называет её.
(Для усложнения, кроме буквы ребёнок может называть слова, которые с неё начинаются).
"Opposites"
Учитель называет слово, а дети отвечают противоположным по значению.
(Можно играть по командам: одна команда называет слово, а другая подбирает противоположное по значению).
Например:Big –small Thick/ fat – thin
Brave – cowardly Clean – dirty
Strong – weak Wet – dry
Fast – slow Hard – soft
Beautiful - ugly High – low
Long – short Low – loud
Young – old Furry – bald
New – old Happy – sad
Smooth – rough Hungry – full
Good – bad
* * *
Водящий называет букву и кидает мяч играющему. Тот должен назвать любое слово на эту букву.
Возможен вариант, когда мяч передаётся по кругу из рук в руки и водящим становится каждый играющий.
* * *
Учитель произносит звук, а затем называет слова. Если в слове присутствует заданный звук – дети хлопают в ладоши, если они его не слышат – нет.
Для усложнения задания называются слова на заданный звук, в которых звук находится либо в начале, либо в середине, либо в конце слова.
Например: "T"
"Tiger" – дети хлопают в ладоши.
"Antelope" – дети топают ногами.
"Cat" – дети щёлкают язычком.
"Is it true or not?"
Игру можно проводить с мячом. Водящий кидает мяч любому из игроков и называет словосочетание, задавая вопрос: "Is it true or not?" Игрок ловит мяч и отвечает: "Yes, it’s true", либо "No, it’s not true". Затем он становится водящим и кидает мяч следующему игроку.
Например:Yellow lemon Pink pig
Orange bear Brown monkey
White snow Red crocodile
Purple mouse Green grapes
Gray elephant Purple cucumber
Blue apple Black sun
"What doesn"t belong?"
Игра проводится с карточками. Учитель помещает на доску/ на пол группами карточки (по 3-4) со словами. Дети по очереди называют карточку, которая не подходит в ту или иную группу, а учитель её убирает. Затем каждая из групп называется одним обобщающим словом.
(Для усложнения задания игру можно проводить без карточек – устно.)
Например:
Cow – horse – window – pig
What doesn’t belong?
The window is doesn’t belong!
Cow – horse – pig are domestic animals.
"It will be a …"
Игру можно проводить как с карточками, так и без них. В первом случае учитель помещает на доску карточку, а дети подбирают соответствующую пару.
Например:Egg – chicken Break – house
Boy – man Fabric – dress
Girl – woman Night – day
Seed – flower Inchworm – butterfly
Flour - bread Puppy – dog
Snow – snowman Kitten – cat
Paper – book Berries – jam
"Do you see?"
Игра проводится на доске либо на полу. Водящий (либо учитель) помещает на доску изображение предмета (например, по теме "мебель" - стол) и задаёт вопрос: "Do you see a table?" Остальные дети отвечают, глядя на доску: "Yes, I do. (I see a table)". Водящий задаёт следующий вопрос, не помещая изображение предмета на доску:
"Do you see a chair?" Дети опять отвечают хором: "No, I don’t.(I don’t see a chair)". Водящий рядом с имеющимся изображением стола помещает изображение стула и задаёт вопросы:
"Do you see a table?" Дети отвечают: "Yes, I do.(I see a table)".
"Do you see a chair?" Дети отвечают: "Yes, I do.(I see a chair)". Далее водящий опять, не помещая изображение предмета на доску, задаёт вопрос: "Do you see a sofa?" Дети отвечают глядя на доску: "No, I don’t. (I don’t see a sofa)".
По этой схеме игра продолжается до тех пор, пока на доске не появятся изображения 5-6 предметов. Затем её можно начать заново, выбрав нового водящего. Игра может проводиться по любой лексической теме.
"It smells like..." "
Игра проводится по командам. Необходимо заполнить пластмассовые коробочки из-под фотоплёнки следующими запахами (в коробочку можно вложить ватный тампон, пропитанный запахом): Лук - onion Кофе - coffee grounds Мята - peppermint extract
Ваниль - vanilla extract Духи - perfume Ластик/ резинка - rubber
Уксус - vinegar Банан - banana chunk Перец - pepper
Корица - cinnamon Лимон - lemon oil Чеснок – garlic
Участники команд по одному пытаются угадать запах. Выигрывает команда, назвавшая большее количество запахов.
"Board race"
На доску прикрепить карточки в ряд. Детей разделить на две команды. Водящий называет одну из карточек, прикреплённых на доске. Первые два ребёнка из каждой команды подбегают к доске и дотрагиваются до карточки. Если карточка показана верно – команда получает очко. Etc.
"What can you see?”"
Подготовить карточку с небольшим отверстием в середине. Накрыть этой карточкой картинку с словом и, водя отверстием по картинке, предоставить детям возможность ответить на вопрос: “What is it?”
"Chinese whispers"
Расположить на доске карточки. Детей поделить на две команды. Первые участники команд подходят к водящему, и тот шепотом произносит инструкцию: "Give me the doll, please/ Put the car on the table/ Etc." дети возвращаются к своим командам и шепотом передают инструкцию следующему в цепочке игроку. Когда инструкция доходит до последнего игрока команды, он должен как можно быстрее её выполнить. Если всё выполнено верно – команда получает очко.
"Mine it"
Выбрать одного из детей водящим. Водящему показывается одна из карточек, которую он должен запомнить. Карточки поместить на доску. Остальные дети задают водящему вопрос: "Is it a…?" На что водящий отвечает: "No, it’s not a…" - если карточка не угадана и "Yes, it’s a…" – если карточка угадана верно!
"Crouching game"
Поставить детей в две-три линии (в зависимости от количества детей, линий может быть и четыре-пять). Каждой команде даётся определённая карточка/ слово. Учитель произносит в хаотичном порядке слова, и если это слово одной из команд – эта команда должна присесть. Когда же слова не принадлежит ни одной из команд – они остаются стоять.
"Repeat if true"
На доске расположить 5-6 карточек. Указывая на одну из карточек, учитель называет её и описывает 2-3 предложениями. Если учитель произносит всё правильно – дети повторяют, если нет - молчат (правильно – поднимают руки вверх/ хлопают в ладоши/ говорят: "Yes" Etc.).
Use of rhymes and songs for teaching lexical and grammatical material
Зебра Татьяна Федоровна
Украина, Донецкая обл., г. Селидово
Successful and fruitful teaching English depends on lots of things, and getting pupils interested in English being one of them. A teacher is to play an important part in the process of teaching English. In my opinion a teacher should be a good designer of his lessons, he should know what to teach and how to teach for pupils to enjoy English. And I always bear in my mind the following: to use one and same method for a long time is too boring for pupils, they lose their interest in English and learning it.
Of course, the central place is taken by communicative creative exercises including pair and group work, making up stories, dialogues, discussions, different competitions. But a special attention in teaching pupils lexical material and gramma I focus on rhymes and songs. I think it is very useful and interesting for pupils. It adds a lovely note to a class. It’s one of the best ways of brightening up the English lessons and at the same time to advance the specific goal of helping pupils to have a better command of the English language patterns. And the main thing is that I try to make up poems in such a way that they would correspond to the lexico-grammatical material of the lesson. If it is possible we sing the poems on the melodies of well-known songs.
Here are some examples of the poems and songs I use at my lessons.
I can
I can run and I can jump
I can sing and I can dance
Can you run? Can you dance?
Can you answer me at once?
I am at the window
I am at the window
She is at the door
He is at the blackboard
We are on the floor.
I have
I have a pen
She has a hen
I have a shirt
She has a skirt
I have a cherry
She has a berry
I have a cat
She has a hat.
My father
My father is a tall
And handsome man
His hair is dark
And his eyes are grey
He looks like his mother
I must say.
My mother
My mother is pretty
My mother is nice
She has a straight nose
And beautiful eyes
Her hair is fair
Her lips are red
She is always tidy and well dressed.
My friend
My friend is handsome
My friend is kind
He has a straight nose
And brown eyes
His hair is dark
His lips are thin
His clothes are pressed
And always clean.
Sport
My friend is strong and healthy
Because he goes in sports
He is fond of football and hockey
He is good at swimming, boxing and what not.
Seasons and weather
Your favourite season is winter
Her favourite season is spring
His favourite season is autumn
And summer is the best season for me.
The weather in autumn is windy
The weather in summer is hot
The weather in spring is snowy
In spring it is sunny and warm.
In summer there are many flowers
In spring all the trees become green
In winter we have winter holidays
The harvest in autumn is rich/
Seasons and weather
(Degrees of comparison)
The finest season is summer
The greenest one is spring
Autumn is the richest
With its fruit ripe and sweet.
When the weather is good
We shall be in good mood
When the weather is better
We shall go and play with Sveta
When the weather is the best
We shall have a good rest.
Shopping
Yes, of course.
Do you like to go shopping?
Yes, of course.
Do you like to go shopping
And to buy some tea or coffee
Do you like to go shopping?
Yes, of course.
Certainly.
- Do you like to buy the presents?
Certainly.
- Do you like to buy the presents and to give them to your parents
Do you like to buy the presents?
Certainly.
Do you like to buy the chocolate and sweets?
Do you like to buy the chocolate and sweets?
Oh, it goes without saying
All the children and teenagers
Like to buy and eat the chocolate and sweets.
Easter
The Christ resurrection is
A joyful feast
People bless pasky
And call it the Easter.
This writer is the genius
Well-known in the whole world
His books are read with interest
By young people and old.
School. School subjects
English Russian History
Nature Study and PT
In our school.
To read and write and
To sing songs
To speak English and to draw
Learn the children every day
In our school.
Our school is very nice
And the teachers give advice
How to learn and to get
Knowledge at the lessons
And the pupils are all right
Clever, brilliant and kind
And they say that our school
For them the best is.
Maths Geography and Art
Computer Study Music Sport
Learn the children every day
In our school.
To do the sums to jump
And dance
To play computer and discuss
Learn the children every day
In our school.
Time expressions with Present Perfect
Ever, never, just and since
Yet, already and this week
Lately, recently are used
In Present Perfect.
We must remember all of them
To write to spell and to translate
Not to make mistakes
When we are speaking English.
I have mentioned only one way of getting the interested in learning English. The more I work the more I understand that a teacher should always be in creative search for ways of getting pupils greatly interested in English and learning it. The profession of a teacher requires constant work and learning enriching your outlook, enthusiasm and bright fresh ideas.
Roses are red,
Violets are blue,
Sugar is sweet,
And so are you.
Этот незамысловатый стишок, часто напечатанный на открытке, говорит о трепетных чувствах к любимой/любимому. О глубокой любви поведает такое произведение, например:
Would it be ok if I took some of your time?
Would it be ok if I wrote you a rhyme?
Would it be ok if I opened my heart?
Would it be ok if I took on the part
Of being your man and showed you a view,
One that only a real man could do?
А чего стоят сонеты Шекспира, лирика Байрона и английские стихи других выдающихся писателей… И речь не только о любовных сочинениях, которые школьники пишут своим одноклассницам или взрослые мужчины желающие покорить сердце женщины, а о стихотворениях вообще. К каждому может прийти муза и разбудить желание творить. А что если эта муза окажется англоговорящей? Для этого в Native Eng lish School есть специальные , а также , Как проявить свои чувства мы писали в статье Цитаты и фразы на английском языке про любовь . Но это, все таки, чужие чувства. Сегодня мы расскажем, как сочинить стих на английском и как подбирать рифмы к словам на английском.
Что такое рифма в английском языке?
Зачем в поэзи и нужны строки и строфы?
Рифма (rhyme) – это одинаковые или похожие звуковые сочетания двух или больше последних слов в строках, которые повторяются. Собственно рифма и делает восприятие стихотворения или песни приятным на слух.
Рифмы делятся на такие виды:
- Полные – звуки после ударной гласной одинаковые: might – night, boy – joy.
- Неполные – с повторением гласных или согласных звуков: worth – forth, sale – rain.
- Составные, которые на английском называются broken rhymes – в таком случае рифмуются не звуки, а сами слова: bottom – shot him, passion – with compassion.
- Зрительные, так называемые eye rhymes – слова с похожим написанием, но разным звучанием: wood – blood, love – prove, have – grave.
В стихотворениях важной есть не только рифма слов, а и ритм (rhythm) – чередование ударных и неударных слогов, их ускорение или наоборот замедление. Ритм формирует метрику – разные стихотворные размеры.
Основные виды:
1. Ямб (iamb) – двузвучный размер, где под ударением стоит каждый второй гласный слог.
Toda y I ha d a ro tten da y.
As I was co ming i n from pla y,
I a ccidentally stu bbed my to es
And tri pped and fe ll and wha cked my no se.
2. Хорей (trochee) – двузвучный размер, где под ударением – каждый первый гласный слог.
O nce u pon a mi dnight drea ry, whi le I po ndered, wea k and wea ry,
O ver ma ny a qua int and cu rious vo lume o f forgo tten lo re.
3. Дактиль (dactyl) – трехзвучный размер, где под ударением – каждый первый гласный слог.
Ju st for a ha ndful of si lver he le ft us
Ju st for a ri band to sti ck in his co at.
4. Амфибрахий (amphibrach) – трехзвучный размер, где под ударением – каждый второй гласный слог.
It’s fo ur in the mo rning, the e nd of Dece mber
I’m wri ting you no w just to see if you’re be tter
5. Анапест (anapaest) – трехзвучный размер, где под ударением – каждый третий гласный слог.
‘Twas the ni ght before Chri stmas, when a ll through the ho use
Not a crea ture was sti rring, not e ven a mo use.
Ритм задают строки (lines) , а точнее фразы. То есть не все, что написано в одну линию – строку – составляет стих. Стихотворная строка – фразовая рифмованная строка – речевая ритмическая единица, которая имеет смысл. То есть каждая строка должна звучать как законченная фраза. Сочетание строк их рифма формирует строфы (stanzas) – часть стиха, которая состоит из определенного числа строк. Различают перекрестную (cross stanzas) и параллельную строфы (parallel stanzas) . Они имеют по четыре строчки: только в перекрестной рифмуются первая и третья, а также вторая и четвертая строки:
The way a crow
Shook down on me
The dust of snow
From a hem lock tree.
А в параллельной – первая и вторая, третья и четвертая:
What the hammer? what the chain?
In what furnace was thy brain?
What the anvil? What dread grasp?
Dare its deadly terrors clasp?
Научитесь соблюдать правила написания стихов – сможете написать произведения любой сложности!
Английские рифмы: как написать стих
Для того чтобы писать стихи нужно обладать широким словарным запасом и, конечно, знать на высшем уровне грамматику. Обогатить знания поможет чтение книг на языке оригинала, просмотр фильмов, практика в разговорном и письменном английском. Начните сами слагать свободные, белые стихи. Если есть вдохновение и вы знаете основоположные правила написания стихотворений – все получится!
В случае, когда подобрать рифму к английскому слову самостоятельно не получается, используйте словарь рифм на английском – онлайн-сервисы вам в помощь!
1. http://www.rhymezone.com/ Здесь вы найдете множество слов-рифм и фраз к нужному слову, а также примеров этих самых выражений из разных произведений. Поиск можно настроить на синонимы, объяснения, цитаты и прочее.
2. http://rhymer.com/ Вот тут можно даже выбрать двойные, тройные и рифмы по первым слогам.
3. http://www.prime-rhyme.com/ Этот сайт попроще предыдущих. Тут генерируются только синонимы к введенному вами слову.
4. http://wikirhymer.com/ На сайте собрано самое большое количество рифм к одному слову.
Кстати, бытует мнение, что не рифмующиеся слова на английском – это month, orange, silver, purple. Но «побродив» по интернету, мы нашли такие варианты:
- month (месяц) – once (однажды), sons (сыновья), guns (ружья) + еще около 200 вариантов;
- orange (оранжевый) – college (колледж), sausage (сосиска), storage (кладовка);
- silver (серебряный) – builder (строитель), winner (победитель);
- purple (фиолетовый) – turtle (черепаха), sparkle (искриться).
Завершив поиск рифмы на английском, не спешите выбирать первый попавшийся вариант. Ознакомьтесь со всеми для лучшего результата. Попробуйте самостоятельно подобрать рифму посредством подставления разных букв алфавита, например. Используйте зрительные рифмы: love – above, bove, cove, dove, fove … Да, не все слова имеют смысл, но посмотрите перевод каждого и выберите то, которое подойдет вам по смыслу. Используйте многосложные слова, чтобы сделать стих ярче.
Если этот способ не сработает, попробуйте заменить слово, которое не можете срифмовать. Употребите его синоним или вообще измените строку. Рифма создается не ради рифмы, а ради мелодичности.
Не ругайте себя за неудачи. Все приходит с опытом. Практикуясь, вы мало того что выучите множество новых слов, так еще и рифмовки на английском будете щелкать как орешки. А мы в вам поможем выучить английский быстро и эффективно!
Данные об автореБузулуцкая Татьяна Михайловна
Место работы, должность:
МБОУ СОШ№19 учитель английского языка
Саратовская область
Характеристики ресурса
Уровни образования:
Начальное общее образование
Класс(ы):
Класс(ы):
Класс(ы):
Предмет(ы):
Английский язык
Целевая аудитория:
Учитель (преподаватель)
Тип ресурса:
Дидактический материал
Краткое описание ресурса:
Короткие рифмовки и скороговорки помогут учителю отработать фонетически отработать звуки английского языка в занимательной форме
СКОРОГОВОРКИ и
РИФМОВКИ на английском языке
1. A black cat sat on a mat
аnd rapidly ate a fat rat.
2. Bad lads are smacked by dad
Sam packed the hand bag
and run to catch the train.
3. The wise old owl sat in an oak
the more he heard the less he spoke.
4. Fat, Pat had a fat cat
Pat s fat cat sat at Pat s hat.
5. That s the man
Who sat on my hat in the tram.
6. Where are you going, my little cat?
I’ m going to town to buy a hat.
What? A hat for a cat?
Who ever saw a cat in a hat?
7. A sailor went to sea
To see what he could see
Was sea, sea, sea.
8. As I was going to St. Ives,
I met a man with seven wives.
Every wive had seven sacks.
Every sack had seven kittens
Kittens, cats, sacks and wives.
How many were there going to St. Ives.
8. Monday for health,
Tuesday for wealth,
Wednesday is the best day for all,
Thursday for losses,
Friday for crosses,
Saturday no luck at all.
9. If many men knew
What many men went
If many men went
Where many men go,
What many men do,
The world would be better
I think so, don’t you?
10. “Tick,” the clock says.
“Tick, tick, tick
What you have to do, do quick!
11. Rain on the grass
And rain on the tree
Rain on the house-top
12. Rain, rain, go away,
Come again another day.
Little Mary wants to play.
13. Rain, rain, go to Spain,
Never show your face again.
14. Good morning, good morning,
Good morning to you.
Good morning, good morning,
I’m glad to see you.
15. She sells sea-shells on the sea- shore.
The shells that she sells are sea-shells.
16. Once there lived a lad,
Who was always very sad
For he hadn’t any mother
And he hadn’t any dad.
17. One, two, three, four
Mary at the cottage door.
Five, six, seven, eight
Eating cherries off the plate.
18. Swim, son, swim!
Show me you’re a swimmer.
Swim just how the swans swim,
You know how the swans swim
19. Wealth is nothing without health
Health is above wealth.
20. How much wood would a wood-chuck
If a wood-chuck could chuck wood?
21. Six sharp sharks have come to swipe your limb.
22. So swim as swiftly as you can, swim, son, swim.
23. This fish has a thin fin.
That fish has a thick fin.
This fish is the fish.
That fish has a thinner fin than that fish.
24. Hello, hello, hello to you!
25. The teacher thought and thought
And thought and no one knew the
Thought he thought.
26. Hickory, dickory, dock
The mouse ran up the clock.
The clock struck one,
The mouse ran down.
Hickory, dickory, dock.
27. Early to bed,
Healthy, wealthy and wise.
28. If you, Sandy, have two candies,
Give one candy to Andy, Sandy.
If you, Andy, have two candies,
Give one candy to Sandy, Andy.
29. Half heart is no heart.
30. He laughs best who laughs last.
31. Who’ll run fastest, you or I?
Who’ll laugh loudest? Let us try.
32. Polly put the kettle on,
Polly, put the kettle on,
Polly, put the kettle on,
We’ll all have tea.
33. Mother, father, sister, brother
Hand in hand with one another.
34. Good night, good night,
My little child!
Get up gay and bright
In the morning light!
35. Little cat, little cat
Where is your flat?
I’m a little cat,
36. At night this side of the house
Seems quite light.
37. How do you do, Hatty?
I hope you are well, Hatty.
I hope you are too.
38. Swan swam over the sea.
Swim, swam, swim!
Swan swam back again.
39. This is my father,
This is my mother,
This is my brother Paul,
This is my sister,
This is my uncle,
How I love them all.
40. Good night, mother,
Good night, father.
Kiss your little son.
Good night, sister.
Good night, brother.
Good night, everyone.
41. These are three brothers,
These are their father and mother.
This is their other brother.
42. This is used for one thing here.
That means something over there.
Those and those mean two or more.
Those are far and these are near.
43. The third Thursday of
This month is the 16 th .
44. Healthful habits make healthy bodies.
45. This is a mouse.
She lives in the house.
Because he lives in the house
And he likes to eat a mouse
46. When the weather is wet
WE mustn’t fret.
When the weather is cold
We mustn’t scold.
47. When the weather is warm
WE mustn’t storm.
But be thankful together
Whatever the weather.
48. Where’s the round roll
Robert Rowley rolled round.
49. Twinkle, twinkle, little star
How I wonder what you are.
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
50. I have two legs
With which I walk
With which I talk
If it is bad or good.
51. William always wears a very warm
Woolen vest in winter, Victor however
Will never wear woolen underwear
Even in the wild west.
52. She sells sea she shells
On the sea shore. The shells
That she sells are sea shells,
53. Flowers here,
54. I love learning English
I can speak English too.
I love learning English,
And what about you.
55. There was a little girl
And she had a little curl
Right in the middle of her forehead.
When she was good
She was very, very good,
But when she was bad,
56. Diddle, diddle, dumpling, my son John,
Went to bed with his trousers on,
One shoe off, and one shoe on,
Diddle, diddle, dumpling, my son John.